正文

第16節(jié):更完善的聯(lián)邦(1)

巴拉克-奧巴馬 作者:(美)希瑟·萊爾·瓦格納


更完善的聯(lián)邦

--巴拉克·奧巴馬3月18日在費(fèi)城就種族問題發(fā)表的演講 ,

我們美利堅(jiān)合眾國的人民,為了組織一個(gè)更完善的聯(lián)邦……  

221年前,在至今仍在對(duì)面街頭屹立的建筑物大廳內(nèi),一群人聚集一堂,以這寥寥數(shù)語,開始了美國疑難重重的民主實(shí)驗(yàn)。在持續(xù)至1787年春天的費(fèi)城制憲會(huì)議上,農(nóng)夫和學(xué)者、遠(yuǎn)涉重洋前來躲避暴政和迫害的政治家和愛國者發(fā)出的獨(dú)立宣言終于成為現(xiàn)實(shí)。

他們制定的文件雖最終簽署完畢,但仍屬未竟之業(yè)。這個(gè)文件被美國奴隸制的原罪所玷污,但因各殖民地對(duì)此意見不一,制憲會(huì)議陷入僵局。最后開國元?jiǎng)讉儧Q定允許奴隸買賣至少再繼續(xù)20多年,留待后人拿出最終解決方案。

當(dāng)然,對(duì)奴隸制問題的回答已經(jīng)被納入這部憲法--憲法以法律面前人人平等的理想為核心;憲法要求保障人民的自由、正義,以及一個(gè)可以而且應(yīng)該隨時(shí)間的推移不斷完善的聯(lián)邦國家。

然而,紙上的文字不足以打碎奴隸的枷鎖,也不足以使各種膚色和信仰的美國男女公民充分享有權(quán)利和履行義務(wù)。為縮小我們的理想境界與各時(shí)代現(xiàn)實(shí)之間存在的差距,需要一代又一代的美國人繼續(xù)抗議,繼續(xù)奮斗,在街頭和在法庭,通過內(nèi)戰(zhàn)和公民抗?fàn)幮袆?dòng),且往往需要冒極大的危險(xiǎn),自覺自愿盡自己的一份力量。

這就是我們在這次競選活動(dòng)開始之初確定的任務(wù)之一--繼續(xù)我們先輩走過的漫漫征途,走向更公正、更平等、更自由、更有關(guān)愛之心和更繁榮的美國。我選擇在歷史上的這一時(shí)刻競選總統(tǒng),因?yàn)槲覉?jiān)信,除共思解厄之策之外,我們無法迎接我們的時(shí)代面臨的挑戰(zhàn)--除非我們使我們的國家日臻完善,懂得我們或許各有各種不同的經(jīng)歷,但我們懷有共同的希望;我們或許外貌不同,可能來自不同的地方,但我們都希望朝同一個(gè)方向前進(jìn)--為我們的子孫后代創(chuàng)造更美好的未來。

這一信念來自于我對(duì)美國人民的浩然正氣和慷慨大度的篤信不疑。這一信念也來自于我本人作為一個(gè)美國人的經(jīng)歷。

我是肯尼亞(Kenya)一黑人男子和堪薩斯(Kansas)一白人女子的兒子。我在白人外祖父和外祖母的撫養(yǎng)下長大成人。外祖父度過了大蕭條時(shí)期,二戰(zhàn)期間在巴頓(Patton)的部隊(duì)服役;外祖父赴海外服役期間,外祖母在萊文沃斯堡(Fort Leavenworth)一個(gè)轟炸機(jī)裝配線上工作。我曾在美國一些最好的學(xué)校就讀,也曾在全世界最貧窮的國家生活過。我與一美國黑人結(jié)婚,她身上流著奴隸和奴隸主的血,我們又將這一血統(tǒng)傳給了我們的兩個(gè)寶貝女兒。我有各種族和各種膚色的兄弟姐妹、甥舅叔侄和堂兄表妹散居三大洲。我一輩子也不會(huì)忘記,在全世界任何別的國家都不可能有我這樣的經(jīng)歷。

這種經(jīng)歷并沒有使我成為最符合標(biāo)準(zhǔn)的候選人,但在我的基因里烙上了這樣一種觀念:這個(gè)國家超越了其各組成部分的總和--縱有萬千之眾,我等實(shí)為一體。

與預(yù)期的情況相反,在這次競選活動(dòng)的第一年,我們發(fā)現(xiàn)美國人民多么希望聆聽呼喚團(tuán)結(jié)的聲音。盡管有人總會(huì)純粹通過種族的過濾鏡看待我的候選人地位,我們還是在一些白人比例最高的州贏得了引人注目的勝利。在至今依然飄揚(yáng)著邦聯(lián)旗幟的南卡羅來納州(South Carolina),我們建立了美國非洲裔和美國白人的強(qiáng)大聯(lián)盟。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)