曰:“不可;直④不百步耳,是亦走也。”
曰:“王如知此,則無望民之多于鄰國(guó)也。
“不違農(nóng)時(shí),谷不可勝食也;數(shù)罟⑤不入洿⑥池,魚鱉不可勝⑦食也;斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,林木不可勝用,是使民養(yǎng)生喪死無憾也。養(yǎng)生喪死無憾,王道之始也。
“五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘⑧之畜,無失其時(shí),七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時(shí),數(shù)口之家可以無饑矣。謹(jǐn)庠序⑨之教,申⑩之以孝悌之義,頒白者不負(fù)戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王 者,未之有也。
“狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩 而不知發(fā);人死,則曰:‘非我也,歲也?!呛萎愑诖倘硕鴼⒅唬骸俏乙?,兵也?!鯚o罪歲,斯天下之民至焉?!?/p>
【注釋】
① 河內(nèi)、河?xùn)|:魏地,河內(nèi)指黃河北岸濟(jì)源(今河南?。┮粠?;河?xùn)|指黃河?xùn)|岸安邑(今山西?。┮粠А?/p>
② 填然:形容擊鼓聲。
③ 走:跑,逃跑。
④ 直:只是。
⑤ 數(shù)(shuò):細(xì)密;罟(gǔ):魚網(wǎng)。
⑥ 洿(wū):低洼之地。
⑦ 勝(shēng):盡。
⑧ 豚(tún):小豬;彘(zhì):大豬。
⑨ 庠(xiáng)序:泛指學(xué)校。地方學(xué)校殷代稱庠、周代稱序。
申:反復(fù)強(qiáng)調(diào)。
王(wàng):稱王,統(tǒng)治天下。
涂:通“途”,道路;莩(piǎo):通“殍”,餓死的人。
【譯文】
梁惠王說:“對(duì)于國(guó)事,我真是盡了心力了。河內(nèi)發(fā)生饑荒,就把部分百姓遷到河?xùn)|,并調(diào)撥糧食到河內(nèi)。河?xùn)|發(fā)生饑荒,也照此處理??纯脆弴?guó)處理政務(wù),沒有像我這樣用心的??墒牵弴?guó)的百姓沒減少,我的百姓也沒增加,這是為什么呢?”
孟子回答說:“王喜歡征戰(zhàn),就讓我用打仗來做比喻吧。戰(zhàn)鼓咚咚響起來,雙方兵刃已相接,這時(shí)有人丟盔棄甲、拖著兵器逃跑。有的逃跑了一百步停下來,有的逃跑了五十步停下了。跑了五十步的人嘲笑那些跑了一百步的。這該怎么看呢?”
王說:“這不對(duì)。只是沒跑到一百步而已,可那也是逃跑啊?!?/p>
孟子說:“王既然懂得這個(gè)道理,也就別指望你的百姓比鄰國(guó)多了。
“不違背農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的時(shí)節(jié),就會(huì)有吃不完的糧食;細(xì)密的網(wǎng)不下池沼,就會(huì)有吃不完的水產(chǎn);按照時(shí)令進(jìn)山伐木,就會(huì)有用不完的木材。有吃不完的糧食和水產(chǎn)、用不完的木材,這就讓老百姓生養(yǎng)和喪葬都無后顧之憂了。沒有這些方面的后顧之憂,正是行王道的開端。
“五畝大的宅園,用來種桑養(yǎng)蠶,五十歲的人就能穿上絲織衣服;養(yǎng)雞、狗、豬等禽畜,不要錯(cuò)過時(shí)令,七十歲的人就能吃上肉;種百畝大的農(nóng)田,耕作時(shí)間不被占用,幾口之家就不會(huì)挨餓。謹(jǐn)慎地辦好學(xué)校教育,反復(fù)講明孝親敬長(zhǎng)的道理,須發(fā)斑白的老人就不必背扛、頭頂,負(fù)重上路。七十歲的人穿得上絲、吃得上肉,老百姓餓不著、凍不著,這樣還不能讓天下歸服,那是沒有的事啊。
“豬狗吃的是人的口糧,卻不知制止;路上有了餓死的人,卻不知開倉(cāng)賑濟(jì)。餓死了人,還說:‘不能怪我,都怪年成?!@與刺死了人,卻說:‘不能怪我,都怪兵器,’又有什么不同呢?王不再歸罪于年成,那么,天下的百姓就都來了。”