正文

第10節(jié):我這樣管理部下(10)

唐太宗治官筆記 作者:吳晶


大家一致都把目光投向了我,期待我給出一個最為公正的裁決。

這,就是我要的“勢”!

貞觀六年,我借與房玄齡談及當前士族借婚娶聯(lián)姻、攀附高門,而高門大族也恬不知恥地以多索彩金聘禮為習時,便指責道:“這樣一來,真是輕重失宜,到了不加以改革不行的地步了!”

緊接著,我便派出吏部尚書高士廉、御史大夫韋挺、中書侍郎岑文本、禮部侍郎令狐德棻負責修訂。這本是一件極為繁重的工作,歷經(jīng)長期戰(zhàn)亂,人事沉浮。士族譜牒早已雜亂不堪。為了使他們明白我的意圖,我又進一步命他們遍查全國的牒譜,在史料中考辨其真?zhèn)危直嫫涓呦轮刃?,以褒揚忠良賢德,貶斥奸佞叛逆的指導精神,將天下門第分為九等。

這四位修撰大臣的選定,頗費了我一番苦心。既然我搜羅考證的是天下的譜牒,那必然需要天下四方的代表參與到這項工作中來,否則便會招來非議。高士廉,出自山東渤海有名的高家,可以說是累世公卿;韋挺乃是關中首屈一指的大姓人家;岑文本乃是江南士族;禮部侍郎令狐德棻是代北豪士。在他們之下負責具體修撰搜集工作的,也是來自天下四方、諳熟譜系之事的士族學者。這樣一來,其公正性自然不言而喻。

要考證真?zhèn)?,必然需要遍查天下譜牒,這是一項極度耗時的工作。一直到貞觀八年,高士廉等終于理清了全國八十五個郡中的三百九十八個姓,在當年五月進呈于我。這樣的事情,若沒有天下的統(tǒng)一和國勢的穩(wěn)定,在魏晉南北朝時期定是不可想象的壯舉。在這樣的國力支持下,自然無人能質(zhì)疑修撰工作的權威性。

經(jīng)過好幾年殫精竭慮的編纂,高士廉等人終于完成了《氏族志》的草稿。這一天,他喜氣洋洋地趕到御前,忙不迭地將《氏族志》草樣進獻給我過目。

“好,好!高愛卿果然竭誠為國,竟然能在這么短的時間里完成如此繁重的工作,不簡單?。 ?/p>

我迫不及待地取來《氏族志》翻閱。我知道,高士廉一定在偷偷打量著我的神情,他為此書確實付出了大量的心血,自然希望能從我臉上讀到贊揚興奮之情。

然而,令他失望的是,他看到的是我那兩道越擰越緊的眉毛。

我怒了!

我給了你這么多時間和信任,你最后弄出來的,就是這么個玩意兒嗎?我一把將《氏族志》擲在地上。高士廉面如土灰,伏在地上,半天也動彈不得。

要問我為何如此震怒,只是因為在這部《氏族志》草稿中,山東士族之冠崔民干赫然列為第一等。

崔民干這個人,我很熟悉。他曾于武德元年擔任黃門侍郎,以山東安撫副使的職位跟山東道安撫大使李神通一道,討伐過宇文化及的叛亂。雖然他曾在那次戰(zhàn)爭中顯露出一定的謀略,但在能人異士輩出的亂世之中,這點本事實在平庸得很,故而后來其職務也一直沒有得到提拔擢升,始終停留在正四品的黃門侍郎一職上。

就是這么一個微不足道的正四品小官,竟然越過功勛故舊,堂而皇之地與皇族貴戚并列,大張旗鼓地排在了《氏族志》的首位上。

望著還在地上哆哆嗦嗦的高士廉,我真是哭笑不得。高士廉啊高士廉,你也算是混跡官場多年的老江湖了,難道什么事都要我耳提面命地給你點到明處嗎?那樣我編撰《氏族志》的用心豈非一目了然、天下皆知?

不過,既然事情已經(jīng)開了頭,就還得往下干。我踱到高士廉面前,看了他半晌,質(zhì)問道:

“我平定天下,四海一家。凡是在朝為官的國家重臣,都是功勛卓著之人。或者以忠孝聞名天下,或者學識淵博。這才把大家提拔到三品以上的高官位置。可是我看你們當中很多人還是削尖腦袋要去攀附舊士族結為姻親,甚至不惜拿出大筆金錢作為聘禮,就算是這樣,還依然被人家輕薄鄙視,這又何苦呢?我現(xiàn)在讓你們編撰《氏族志》,正是想要將當朝文武重臣列為上等,代代受人尊崇??赡銈兙谷话岩粋€才微德薄的崔民干列為上等,你要做何解釋?”

嘆了口氣,我怕這個書呆子又會錯意,繼續(xù)開導他:

“我跟山東門閥崔盧李鄭家族的人,過去也沒有什么嫌隙冤仇,只不過看不慣他們世代衰微,也沒有出過什么有名官宦,還要號稱是士大夫,經(jīng)常趁著跟人結親來榨取財物。要說到才學見識,更是一無可取,就算這樣,還要自高自大。我真不懂天下人為什么偏偏要尊敬他們。你們把崔民干列為第一等,難道是看不起朕的官爵嗎?從現(xiàn)在起,我不管這些人幾代以前的家世如何,只以今天的官品才能作為等級依據(jù),直至永遠!”

看著惶惶然退下的高士廉,我不由得搖了搖頭。話都講到了這個地步,要是還交不出一份像樣的答卷,那可就真是辜負我的一番信任了啊。

不過,高士廉忙活了半天,倒也不能說他一無所獲。至少,他把全國的世家大族情況摸了個遍。目前,舊有的大姓之中,原來南渡江東的中原士族,稱為僑姓,以王、謝、袁、肖為尊。東南土著勢力,則稱為吳姓,以朱、顧、張、陸居首。山東與關中均號為郡姓,山東首推王、崔、盧、李、鄭諸氏,關中則要數(shù)韋、裴、柳、薛、楊、杜等家。至于代北之地,則喚為“虜姓”,以元、長孫、宇文、于、陸、源、竇為長。到了今天,這些姓氏基本上都走下坡路了。而其中的許多門戶,已經(jīng)許多世都沒有出現(xiàn)過什么有名望有影響的人,更不要說在今天的朝堂上占據(jù)一個位置,故而其肯定是首當其沖的淘汰對象。而將這些家世已經(jīng)大大衰落的家族清除出去,總的說來,并不會造成什么嚴重的社會影響,最多激起幾聲抱怨哀嘆而已。而對于那些枝繁葉茂的世家大族,我自然不能草率行事。否則,便會無端招致眾多的反對聲浪。更何況,我的真正目的,并不是要將門閥勢力一舉掃清,只有在政治上極為天真的莽漢,才會做出這樣的行為。我所要做的,是重新洗牌,讓皇族子弟以及親附于我家族力量的勢力在門閥勢力格局中占據(jù)至高無上的地位。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號