“好了,我的鄰居,”卡西姆爸爸說,“現(xiàn)在讓我們聽聽老缺趾的故事吧?!?/p>
卡西姆媽媽看著自己的兒子們說:“不錯,可是你們得在故事把你們迷住之前將自己的碗碟洗干凈?!?/p>
她的兒子們匆忙站了起來,每個人手里都端著油膩膩的盤子。巴特凝視著他們,覺得他們要在自己的頭上扎緞帶了,因為巴特認為刷盤子是女人的專利??ㄎ髂穻寢尠l(fā)現(xiàn)了巴特的異樣,就在坐回搖椅時,捏了捏巴特的耳朵。
“很奇怪嗎,孩子?”卡西姆媽媽問他。
巴特搖搖頭。
“我沒有女兒,如果讓我做飯的話,他們就必須自己洗碗,不然,那么多盤子,我要累死了?!彼f。
巴特看看卡西姆媽媽,又看看自己的爸爸。他希望卡西姆媽媽的話不要傳到自己媽媽的耳朵里才好??ㄎ髂沸值軅兒芸煜春昧吮P碟,草翅膀一瘸一拐地跟在他們后面,他收拾著桌子上的食物殘渣,他要給自己的寵物收集食物。只有在他親自喂那些狗時才能保證給自己的寵物留下足夠的食物。他一邊收集一邊暗自竊喜,因為他今天收集的食物都夠寵物的晚飯了??ㄎ髂沸值軅儊y亂哄哄地做完自己的事情,將鐵罐、水壺等都掛在爐旁的釘子上,然后拖著椅子圍坐在了貝尼身邊。他們有的給自己點上煙斗,有的則擺弄著自己的手指??ㄎ髂穻寢屛艘稽c鼻煙,瓊斯則拾起了貝尼的槍,修理那松弛的火錘。
貝尼開始講話了:“那簡直使我吃驚?!?/p>
所有人都豎起了耳朵。巴特聽著爸爸的話,想起當時的場景,不禁戰(zhàn)栗起來。
“它像影子一樣悄無聲息地溜進來,當時的風向對它很有利,狗沒有發(fā)現(xiàn)它。它咬死了我家的母豬,并且將它撕成了一條一條,就像絲帶一樣。它根本不餓,只吃了一口,然后覺得沒意思,又悄悄地溜走,可真是個下流胚!”
貝尼停下來點煙斗,卡西姆兄弟爭著給他遞燃燒著的松脂片。
“它很狡猾,來時就像云一樣沒有聲息,只繞了一圈就找好了風向,偷溜進來。這樣狗就不能聞到它的氣息了,它騙過了所有的動物,甚至,甚至……”他彎下身子去撫摸蜷縮在他腳下的雜種狗,“甚至也騙了這只雜種狗?!?/p>
卡西姆兄弟們看著貝尼腳下的那只狗,悄悄交換了一下眼神。
“我和巴特決定去抓捕那只老熊,我們吃過早飯后就出發(fā)了。我、巴特和那三只狗,我們越過了南面的叢莽,跟著它的足跡來到了裘尼泊溪,然后又經過了沼澤,說真的,那地方真的很難通過。在那里,熊的氣味越來越強烈,我們追上了它……”
卡西姆兄弟們全神貫注地聽著,都不由自主地抓緊了自己的褲子。
“是的,我們追上了它,就在裘尼泊溪的邊上,在溪水最深、水流最急的地方?!?/p>
巴特和卡西姆兄弟一樣,都緊張地聽著爸爸敘述當時的情景。他覺得現(xiàn)在比打獵的時候還刺激,他彷佛重新看到了那一切——濃密的樹蔭和羊齒,被老缺趾壓壞的矮樹和那湍急的溪水。他幾乎被那些緊張情節(jié)刺激得要爆炸了。同時,他也為自己的爸爸感到驕傲。爸爸雖然不是個作家,卻能將打獵時最精彩最吸引人的部分描繪得栩栩如生,光是聽他講,就覺得那場面像在自己眼前一樣。他常常能坐在那兒,就像現(xiàn)在一樣,編出一套神秘而又富有魔力的魔咒,吸引著那些大漢急不可耐地洗耳恭聽。
貝尼將那次打獵描繪得如同一部史詩。當他講到槍從后面走火,老缺趾壓住薩菲隆,眼看就要張嘴咬下去時,鮑勃竟將煙草吞了下去,他只能跑到一邊大聲地干嘔。剩下的卡西姆兄弟們,一個個瞪大了眼睛,握緊了他們的拳頭,都忘記了呼吸。
“真是太刺激了,”鮑勃吸了一口氣,“要是當時我也在場,那該多好??!”
“那老缺趾最后到哪兒去了?”薩姆問。
貝尼沉默了一會兒說:“沒有人知道!”
大家都沉默了。
“我很奇怪,布朗先生!”鮑勃打破了沉寂。