從事翻譯研究二十多年,最大的收獲就是認(rèn)識了很多對英文學(xué)習(xí)、外國文化有興趣的年輕朋友,他們身上那種鮮活的熱情,使我得到了很多觸動和啟發(fā)。
在我和錢厚生教授主編的《實用漢英翻譯詞典》獲得國家辭書獎以后,就不斷有年輕的朋友們向我提一個共同的問題:怎樣才能學(xué)好英文?
怎樣才能學(xué)好英文?這確實是一個困擾了我們很久的不是問題的“問題”。對于這個問題,我的答案是“兩讀一聽”——閱讀、朗讀與聽力。
年輕的朋友首先要明確一個概念:英文,不僅是一種語言,也是一種文化,它絕不是枯燥的語法和單詞背誦可以代替的,這些是基礎(chǔ),絕不是全部。
閱讀優(yōu)美而正確的英語文章,可以提高閱讀能力,擴(kuò)大詞匯量,開闊視野,了解更多西方世界的風(fēng)俗習(xí)慣。在閱讀的過程中,可以對照在課堂上學(xué)到的語法知識,從感性上進(jìn)一步掌握英文語法的應(yīng)用;也可以通過對那些最經(jīng)典、最優(yōu)美的文章段落的反復(fù)品味,進(jìn)一步提高英文寫作水平。
朗讀的好處更加顯而易見,口語能力一向是國內(nèi)學(xué)生學(xué)習(xí)英文的弱項之一,發(fā)音不準(zhǔn)、不敢開口、磕磕絆絆都是常見的現(xiàn)象。怎樣解決這些問題?我建議年輕朋友在閱讀美文的時候更多地開口朗讀出來,英語對話環(huán)境不好找,但是朗讀卻是人人都可以做到的。
經(jīng)常朗讀可以提高聽力,培養(yǎng)英語語感——其實很多人的單詞發(fā)音都是正確的,但是一旦開口卻說不流暢,這就是語感在作祟了。曾發(fā)掘了特洛伊遺跡的德國語言天才希泊來,每學(xué)會一種外語只用三到六個月,秘訣何在?就是大聲朗讀。
多聽標(biāo)準(zhǔn)語音的材料是非常重要的一個環(huán)節(jié),這樣能夠把自己置身于外語環(huán)境中,迫使自己接受,逐漸形成習(xí)慣。
由聽覺接收到大腦思考,再到發(fā)聲表達(dá),讀和聽可以幫助學(xué)習(xí)者建立這一流暢的反射體系,直到達(dá)成如同使用母語般的身體本能。
大量課外閱讀、朗讀和聽力,可以升華我們的人格情操,觸及心靈自省,增長語言文化知識,提高語言文化的綜合素質(zhì),其更本質(zhì)、更核心的意義,在于培養(yǎng)學(xué)習(xí)者對英文的濃厚興趣——這才是一切學(xué)習(xí)者成功的源動力。
一直以來,我都有一個想法,想要整理一套經(jīng)典優(yōu)美的、適合年輕人的英文讀物,將很多我認(rèn)為年輕朋友們有必要讀一讀的優(yōu)秀英文作品推薦給大家。但這是一個比較浩大且責(zé)任重大的工程,必須靜下心花費(fèi)較長時間來進(jìn)行。由于我本身的事務(wù)一直也比較繁忙,這個想法始終停留在構(gòu)思階段。
2008年,常青藤的劉紅老師找到我,希望我能主持“每天讀點(diǎn)好英文”系列雙語讀物的編譯工作。我很認(rèn)同常青藤出版的“美麗英文系列”的品質(zhì),常青藤那種對讀者負(fù)責(zé)的態(tài)度,我也是十分佩服的,劉紅老師的提議對我來說是正中下懷,于是我們就此開始了為期將近兩年的選撰編譯工作?!懊刻熳x點(diǎn)好英文”系列圖書便于2010年應(yīng)運(yùn)而生。
經(jīng)過一年多的市場考驗,證明了此系列圖書是成功的,但還是有一些不足,我思前想后,認(rèn)為要在學(xué)習(xí)功能上再做加強(qiáng),于是經(jīng)過重新篩選編譯,再次出版了這套“最美”系列圖書,此套圖書可以說是“每天讀點(diǎn)好英文”的升級版。
“最美”系列是專為有提高英文水平需要和興趣的年輕朋友們量身打造的一套“超級學(xué)習(xí)版”雙語讀物,并配有專業(yè)外教錄制的光盤,將我倡導(dǎo)的“兩讀一聽”真正體現(xiàn)出來。
那么,有讀者會問,此系列圖書是如何選材的呢?要解釋這個問題,首先要明白衡量一部作品質(zhì)量的最強(qiáng)大標(biāo)準(zhǔn)是什么?是時間。那些超越了歷史與時代局限流傳下來的,往往才是文化中最精華的部分。我們經(jīng)過反復(fù)研究,精心選擇了各國知名作家最具有代表性的作品來奉獻(xiàn)給讀者們。一篇篇經(jīng)典雋永的美文,不僅可以讓人在反復(fù)咀嚼中唇齒留香,同時也增加了讀者的知識面,達(dá)到了開闊視野、提升素養(yǎng)的目的。
另外,我一直在強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)功能,這也是我們在編輯之初就賦予這套書的期許之一。此系列圖書的學(xué)習(xí)功能可謂是目前雙語讀物市場上學(xué)習(xí)功能最強(qiáng)大的一套作品。在每篇作品之后,我們都增加了很多實戰(zhàn)內(nèi)容。從“精讀”“泛讀”“聽力”三個方面全面提升英語學(xué)習(xí)功能。“精讀”學(xué)基礎(chǔ),主要精講內(nèi)文重要詞匯及語法知識,增強(qiáng)英語單詞能力,并讓讀者進(jìn)一步進(jìn)行翻譯訓(xùn)練,提升應(yīng)用能力;“泛讀”練速讀,通過多樣題型訓(xùn)練閱讀速度及理解能力;“聽力”學(xué)應(yīng)用,利用隨書附贈的光盤及配合習(xí)題,提升英語運(yùn)用能力;另外還有各種動手習(xí)題,真正完成了一個完整的反射體系,不愁英語無法提高。
《世界上最美的情詩》在編排上有別于其他四本,因為作為普通讀者來說,詩歌重在體會和賞析,通過作者及背景介紹,深度品味詩歌之美,陶冶情操,就已經(jīng)達(dá)到閱讀詩歌的目的。
另一點(diǎn)值得注意的是,“最美系列”真正做足了細(xì)節(jié),從典雅的版式設(shè)計到精美的細(xì)節(jié)標(biāo)識,從心靈感悟、作者介紹到各種背景知識的增補(bǔ)鏈接,我們在細(xì)節(jié)上下足了功夫,都是為了增加讀者的閱讀和學(xué)習(xí)興趣。時尚的雙色印刷技術(shù),清晰地區(qū)別了閱讀與學(xué)習(xí)功能,讓讀者能更輕松地享受閱讀,提高英語水平。
主持“最美”系列的編譯工作過程中,我收獲良多,故此也希望年輕的朋友們在閱讀這套書的時候能有所收獲,希望這套書能成為波瀾壯闊的英文海洋中的導(dǎo)航員,幫助更多的讀者發(fā)自內(nèi)心地愛上英文學(xué)習(xí),理解英語文化之美。