她制作成一臺加密機。非常簡單和初步的,可是的確能夠工作,能夠把任意的英語報文消息,通過簡單的密碼替換,轉(zhuǎn)變成沒有任何意思的亂碼。另外又制作了一臺功能相反的機器——在不知道替換規(guī)則的條件下,把加密的報文消息轉(zhuǎn)換成意思明確的明文——這比前一項工作更難。你可以讓機器運行所有可能的替換(A代表B,A代表C,A代表D……),或者你還可以記住某些英文字母比其它的一些字母使用的頻率更高。關于字母使用頻率的概念,你可以到附近小印刷作坊,看一看容納某個字母鉛字盒的大小。在印刷所干活的小伙子,或許會告訴你,在英語中使用頻率最高的十二個字母,依次為“ETAOIN SHRDLU”,相當合乎實際。在對一篇長的報文消息解碼時,其中最常見的字母有可能就代表E。她發(fā)現(xiàn),某些輔音字母時常一起出現(xiàn);而元音字母則或多或少呈現(xiàn)隨機分布。在英語中最常見的三個字母的字就是“the”。如果在一個字中間,有一個字母處于一個T和一個E之間,幾乎可以肯定,就是H。如果不是,多半是R或一個元音字母。她還推導出一些其它的規(guī)則,花費很長的時間計算各種不同的中學課本中字母出現(xiàn)的頻率,后來她才知道,其實這些頻率表早已經(jīng)有人編輯過,并已公開出版。她的解碼機只不過供她自己欣賞和消遣,并沒有使用它在朋友們之間傳遞秘密消息。她摸不準自己這些電子學和密碼學的興趣,究竟能向誰安全可靠地傾訴;男孩子成天緊張不安、吵吵鬧鬧、心浮氣躁,女孩子把她視為另類或異人。
美國士兵在一個名叫越南的遙遠地方打仗。好像是每個月都有越來越多的年輕人從大街上或農(nóng)場里被征集走,打起背包,奔赴越南。她對戰(zhàn)爭的起源了解得越多,聽到國家領導人發(fā)表的公告和聲明越多,越是激起她的義憤。她暗自在想,總統(tǒng)和國會就是在說謊和屠殺,而幾乎所有的其他人都沉默不語加以默認。事實上,她的繼父抱定官方的立場,認定履行條約義務、多米諾效應,還有赤裸裸的共產(chǎn)主義侵略等等,這只能更加堅定了她自己的信念。愛麗開始參加大學校園附近的會議和集會。她遇到的這些人,比她那些窩窩囊囊、不死不活的高中同學,好像更為活潑明快、更為友好平易、更為生氣勃勃。起初,約翰·斯鐸頓告誡她小心謹慎,隨后禁止她花費時間與大學生往來。斯鐸頓說,那些大學生不會尊重她。他們只是利用她。他還認為,愛麗裝做成熟和干練的樣子,可是她達不到那種程度,而且永遠也達不到。她的衣著打扮一副頹廢墮落的樣子。工兵勞動服并不適合于一個女孩,是一種拙劣的模仿,是一種偽善的張揚,這是那些聲言反對美國干涉東南亞的人的裝束。
除了對愛麗道貌岸然的規(guī)勸和訓誡以外,斯鐸頓與愛麗之間并無其它的“戰(zhàn)事”,她母親對這些爭論幾乎從不介入。她只是私下里懇求愛麗服從她的繼父,要表現(xiàn)得“和善,有教養(yǎng)”?,F(xiàn)在愛麗甚至懷疑斯鐸頓和她母親結婚只是為了獲得父親的人壽保險——不然,還會為了什么?根本看不出有什么愛她的跡象——而且他自己本人也并沒有做出示范“和善,有教養(yǎng)”是什么樣子。有一天,在一場激烈爭論中,完全是為了讓他們面子上過得去,她母親要求愛麗做一件事:參加閱讀圣經(jīng)的讀經(jīng)班??墒撬赣H在活著的時候,就是一個對各種非自然教的天啟教教派持懷疑論調(diào)的人,那時候從來也沒有談到過要求她參加讀經(jīng)班。她母親怎么就會嫁給了斯鐸頓?這個問題千百次地從她心中涌出。她母親繼續(xù)跟她說,參加讀經(jīng)班,能夠潛移默化地培養(yǎng)傳統(tǒng)的美德;而且更為重要的,是能讓斯鐸頓看到,愛麗愿意做出某種和解。出于對母親的關愛和憐憫,她默認了。
在整個學年里,每到禮拜天,愛麗幾乎都去參加附近教堂的一個定期的小組討論班。這屬于很正宗的耶穌教教派之一,沒有沾染擾亂社會治安的福音傳道狂的習氣。參加討論班的只有很少幾個是中學生,有一些成年人,主要的都是中年婦女。宣講師是教堂首席牧師(教長)的夫人。愛麗過去從來沒有認真地讀過圣經(jīng),傾向于認同她父親刻薄的評價,說圣經(jīng)是“一半凌亂蠻荒歷史,一半幼稚童話傳說”。所以在進班的前一個周末,她通讀了被認為是舊約全書中的各個重要部分,試圖獲得不帶偏見的認識。她一下子就看出來,在《創(chuàng)世紀》的前兩章里,關于創(chuàng)造世界,存在著兩個不同而且矛盾的敘事。她看不出來,在太陽被造出來以前的幾天,怎么會存在光,她看不出來該隱的妻子到底是誰。她讀到了很多的敘事,有關羅得(《創(chuàng)世紀》第19章)和她的女兒,有關亞伯拉罕和撒拉(《創(chuàng)世紀》第12章,原名亞伯蘭和撒萊)在埃及,有關底拿(《創(chuàng)世紀》第34章)的婚事引發(fā)的殺戮,有關雙胞胎弟弟雅各和哥哥以掃(《創(chuàng)世紀》第25~36章),令她震驚。她得知現(xiàn)實世界中存在懦弱——兒子們可能欺騙年老體弱的父親(《創(chuàng)世紀》第27章),一個男人可能膽小懦弱地默許國王對他妻子的引誘(《創(chuàng)世紀》第12章),甚至于慫恿強奸他的女兒(《創(chuàng)世紀》第19章)??墒窃谶@本神圣的經(jīng)典里,竟然看不到有哪一句話抗議和反對這種暴行。相反,好像是這種罪行獲得批準,甚至贊揚。