自1992年英文版發(fā)行以來,本書經(jīng)歷了許多的變化。當(dāng)初我們所設(shè)計(jì)的是一本能夠?qū)嶋H應(yīng)用的哲學(xué)書,為加拿大黑文學(xué)院(TheHaven)自我成長(zhǎng)課程的參與者,包括來自北美、歐洲與亞洲的學(xué)員,提供一些背景信息及理論原型。另外,這本書也要顧及更多沒法來參加課程卻有意提升生命意義與質(zhì)量的人。
1999年本書的中文版曾在臺(tái)灣出版,當(dāng)時(shí)我們很希望這本書能讓中文讀者用自己的語言了解我們的構(gòu)想。然而,許多讀者告訴我們說,翻譯過來的中文版一般人并不容易讀懂。我們這才同意這次的全部重新翻譯。希望這個(gè)新的版本能讓中文讀者更容易接近。
本書并不是各種信息的大集合,而是在黑文學(xué)院上課時(shí)許多教學(xué)理念的總結(jié)。來參加過課程的人會(huì)發(fā)現(xiàn)這些理念很熟悉,或許對(duì)于復(fù)習(xí)課程中所學(xué)很有幫助,我們希望你也能對(duì)課程中的體驗(yàn)有新的學(xué)習(xí),并且強(qiáng)化你已經(jīng)開始的轉(zhuǎn)化過程。沒有參加過任何工作坊的人,希望這些信息能對(duì)你日常生活或關(guān)系有所幫助,使你的思考與行為模式,或生命抉擇更有洞察力。本書的焦點(diǎn)在于與人溝通聯(lián)結(jié),用真誠(chéng)的沉思去展開自我,與人分享,以及洞察力。
這本書包含了許多我們對(duì)生命、對(duì)關(guān)系以及對(duì)人性的基本假設(shè)。這些理念的形成過程中,我們廣泛借用了不同來源的信息。這些理念曾經(jīng)驗(yàn)證在數(shù)千位與我們分享生命經(jīng)歷的朋友們的互動(dòng)中。對(duì)所有的這些課程參與者、思想家、科學(xué)家、神學(xué)家、作家、專業(yè)人員、追求真理者、藝術(shù)家等,我們?cè)诖酥律献钌畹母兄x。
本書是我們已經(jīng)譯成中文的三部著作之一?!抖脨邸氛劦氖顷P(guān)系、溝通與聯(lián)結(jié),《懂得健康》則是東方與西方關(guān)于壓力、健康、幸福的觀念的比較與探討。除此之外,我們還有一些書尚未譯成中文。
我們要感謝黑文學(xué)院的同事與支持我們的員工,還有家人與朋友,幫助我們建立了一個(gè)充滿愛的環(huán)境,并且為學(xué)習(xí)提供了如此有效的背景。特別謝謝這次的中文翻譯小組,他們花了好多年的時(shí)間討論、澄清這本書中的一些觀念與論點(diǎn),并將這些觀點(diǎn)帶進(jìn)了中文的世界。每章章末譯者提出的討論問題,也促使我們對(duì)書中的一些論點(diǎn)想得更廣泛和深入,這種意見交換對(duì)我們來說是非常有價(jià)值的。
我們?cè)趯W(xué)習(xí)古老中國(guó)哲學(xué)與中醫(yī)時(shí)深深受到影響;在對(duì)照東方與西方不同的介入方法時(shí),我們學(xué)習(xí)到很多,并持續(xù)地在自己的生活與思想中運(yùn)作以結(jié)合雙方的觀點(diǎn);我們?cè)趯ふ艺想p方觀點(diǎn)后產(chǎn)生出的和諧。