"這些我都能了解。"那位學生說,"如果意志力、規(guī)則和意識形態(tài)不正確,那么正確的轉(zhuǎn)變之道是什么?轉(zhuǎn)變的動機是什么?最后要變成什么?"
屋子里年紀較長的人很認真地聆聽著。他們十分專心,沒有一個人往窗外看一看那只坐在枝頭享受晨曦的黃綠色鳥兒。它正用喙梳理自己的羽毛,從高聳的樹上往下鳥瞰這個世界。
其中一名年紀稍長的人說:"我一點都不確定自己是否想有所改變?也許改變之后會更糟。這種井然有序的混亂也許強過那種不可靠的、不安定的秩序。我的朋友,雖然你談到如何轉(zhuǎn)變,以及轉(zhuǎn)變的必要,我還是不確定我是否同意你。我喜歡革命這個觀念,但是要我放棄我的工作、我的房子、我的家,這樣的革命我就不要了。你們還年輕,這些觀念還可以把玩一下,我在旁邊聽一聽你們的結(jié)論就行了。"
那些學生看他的眼神充滿著優(yōu)越的自在,好像他們不屬于任何家庭、組織、任何政治或宗教團體。他們說過他們既非資本主義,也不是共產(chǎn)主義,他們根本不關(guān)心政治活動。他們的微笑帶著寬容,還有幾分尷尬。新舊兩代之間顯然有一條鴻溝,而他們并不想彌補這隔閡。
"我們是中立的,"那位學生繼續(xù)說,"因此我們不是偽君子。雖然我們并不知道自己想做什么,但是我們很清楚什么是不對的。我們不想要社會與種族的歧異,我們也不關(guān)心那些愚蠢的宗教信仰和迷信,我們更不想要任何的政治領袖--然而我們必須創(chuàng)造一種能防止戰(zhàn)爭而又截然不同的政治。因此我們是非常擔心的,我們想要促成人類的徹底轉(zhuǎn)化。現(xiàn)在我要再問一遍,第一,能讓我們轉(zhuǎn)變的到底是什么東西?第二,我們到底要變成什么?"
很顯然,第二個問題是包括在第一個之中的,不是嗎?如果你已經(jīng)知道自己要變成什么,那還能算是轉(zhuǎn)變嗎?如果一個人已經(jīng)知道他明天會怎么樣,那個"會怎么樣"不是已經(jīng)在眼前了嗎?未來就是當下;已知的未來就是已知的當下。未來只是一種投射,或是把目前已知的稍加修正罷了。