“五十!”諾亞說,那就五十。西蒙開始數(shù)了,赫絲特立刻揍了他一拳。
“你必須等我躲到衣柜里才能開始數(shù)?!彼f著便走向衣柜,而她必須和歐文·米尼擦身而過,當(dāng)她靠近歐文時,奇怪的事情發(fā)生了。她定定地站著,朝歐文伸出手--她的大手掌非比尋常地溫柔試探著,伸出去撫摸歐文的臉,好像歐文的四周有一股力量,迫使經(jīng)過他身邊的人撫摸他。赫絲特摸了他,接著露出微笑。歐文那張小臉正好面對赫絲特早熟胸部突起的兩個小點,那兩點看起來像是植入T恤內(nèi)的小種子。其實歐文相當(dāng)習(xí)慣別人忍不住的觸摸他,但是赫絲特卻讓他稍稍退縮,焦慮地想要脫離她的手掌--但不是很明顯,所以赫絲特并未生氣。
赫絲特鉆進(jìn)衣柜,先是被柜里的鞋子絆倒了,接著我們聽見她在衣服堆里穿梭的沙沙聲,還有衣架在金屬桿碰撞的嘎嘎聲,外加聽來像是帽盒從頭頂上的層架滑落的聲音,她立刻罵了句:“可惡!”她有時會問:“這是什么東西?”等到她不再發(fā)出聲音,我們便用手電筒近距離地照著西蒙的眼睛,把他照得兩眼昏花,完全看不見為止;西蒙迫不及待地想打頭陣,我們把他推進(jìn)衣柜時,他絕對和瞎子沒兩樣--就算他在大白天里行走也是一樣。西蒙一進(jìn)入衣柜,我們立刻把門關(guān)上,接著聽到赫絲特攻擊他;她一定是抓了西蒙的小鳥,比她剛才說的還要用力,因為從西蒙的呼號聲聽出他的痛楚多過驚奇,當(dāng)他爬出衣柜在閣樓地板翻滾時,兩眼還泛著淚光,身體蜷縮成一團(tuán),雙手緊緊捂著私處。
“我的天啊!赫絲特,”諾亞說,“你究竟把他怎么樣了?”
“我不是故意的?!焙谄崞岬囊鹿駛鱽硭穆曇?。
“不公平!你抓了我的小鳥和蛋蛋!”西蒙哭喊著,依舊蜷曲著身子躺在地上。
“我不是故意的?!彼蕴鹈赖恼Z氣重復(fù)著。
“你這個恰北北!”西蒙說。
“西蒙,你對我還不是很粗魯?!焙战z特說。
“可是你不可以對小鳥和蛋蛋粗魯啊!”諾亞說著。
但是赫絲特不再說話,我們聽得出她已經(jīng)準(zhǔn)備好發(fā)動下一次攻擊。諾亞小聲地對我和歐文說,衣柜共有兩個門,我們應(yīng)該從另外一個門進(jìn)去嚇?biāo)?/p>
“換誰了?”歐文低聲問。
諾亞默默指著他,我用手電筒照射歐文那雙閃爍的大眼睛,那雙眼睛使他的臉活像只被逼到角落里的老鼠,倏地露出焦慮的神情。
“赫絲特,不可以抓太用力,那是不公平的?!敝Z亞大喊著,但是赫絲特沒有回答。
“她只是不想讓人發(fā)現(xiàn)她躲在哪里。”歐文低聲道,好讓自己放心些。
接著諾亞和我把歐文從另一個門推進(jìn)衣柜:衣柜是L形,歐文進(jìn)入的那一邊正好是L形短的那一側(cè),諾亞和我估計過,在第一個角落前他是不會碰到赫絲特的;他只有在赫絲特想辦法移動時才會碰到她,因為她躲藏的地方一定靠近L字的最頂端。
“不公平!不可以從另外一個門進(jìn)來!”赫絲特立刻叫起來,諾亞和我覺得這樣對歐文更有利了,因為她一叫喊就暴露出自己的位置--至少就某種程度而言。接著衣柜里靜悄悄的,我知道歐文在做什么:他希望在赫絲特發(fā)現(xiàn)他之前,他的眼睛已經(jīng)能夠適應(yīng)黑暗了,所以他并沒有開始行動,試著找到赫絲特,除非他可以看得清楚些。
“他在里面搞什么鬼?”西蒙問,但是柜子里無聲無息。
然后我們偶爾聽到外公百來雙鞋子里的一只鞋掉落的聲音,隨即又安靜無聲。接著又有鞋子的聲音。后來我才知道,歐文手腳并用在地上爬行,因為他最害怕、也是最預(yù)期的是有人從頭上的層板架攻擊他。他根本不知道赫絲特已經(jīng)躺平在衣柜的地板上,而且用外公一件大衣蓋在身上,再把平常放置在那里的幾雙鞋子擺在大衣上面。她一動不動地躺著--除了她的頭和手--其他都藏在大衣里。但是她的頭朝向錯誤的方位;也就是她得把眼睛往上翻到頭頂,越過她的額頭和濃密的發(fā)絲,才能夠倒過來瞧見歐文正逐漸靠近她。因為歐文以四肢爬行的方式接近赫絲特,所以他最先摸到的是赫絲特那一大蓬糾結(jié)的發(fā)絲,那蓬發(fā)絲突然在歐文的小手里動了起來--這時,赫絲特向上伸舉雙臂,一把抓住歐文的腰。