正文

第8節(jié):書寫的原罪是漫無目的的流徙(8)

公寓導(dǎo)游 作者:張大春


"前貼文只是在答復(fù)閣下附帶的提問,我還沒下出復(fù)手呢。你還在繼續(xù)思索那個關(guān)于'秋蓬惡本根'還是'愿與根荄連'的問題嗎?"

過不了也許一二十分鐘,他正式的復(fù)手來了,的確是用"轉(zhuǎn)蓬"做關(guān)鍵詞,內(nèi)容是這樣的:

"清阮葵生《茶余客話補(bǔ)編》謂:'《后漢書·輿服志》:"上古圣人,見轉(zhuǎn)蓬始知為輪。"《埤雅》云:"蓬葉末大于本,故遇風(fēng)輒拔而旋。雖轉(zhuǎn)徙無常,其相遇往往而有,故字從逢。"乃知:末之大于本者,非流徙而何?'如果說《埤雅》的作者陸農(nóng)師是真正理解'轉(zhuǎn)蓬'這個詞的人,那么,阮葵生就是真正明白'流徙'這個詞的人了。只不過阮公對于檳榔的厭惡,大概會讓很多流徙者的后代十分不爽罷?"

仍然只是短短的幾行,卻是一手明白曉暢的漂亮回復(fù)。我的對手非但引錄了一段層層相生的文史資料,也為我開出了一條不得不走向"檳榔"的棋路──試想:如果沒有最后那兩句話,我大概只能從"茶"、"葉"或"風(fēng)"之類平庸無奇的字接手。當(dāng)然(如果出之以小人之心)我也可以這樣假設(shè):王克純教授原本就是想要把我接下來的答題方向死鎖在"檳榔"這個關(guān)鍵詞上。

我一直隱隱約約地感覺到:他之所以開啟這個棋戲一般的賽局,是想要透過資料來跟我說一些話、表達(dá)一點(diǎn)想法、溝通一種理念。要明白這些隱藏在意識深處的東西,我就必須絲毫不放過表面上的一切線索。是的,就如侯孝賢拍汽車廣告時(shí)引用過卡爾維諾的那句話:"深度,就在表面。"

從表面上看,他的回復(fù)之中,一共提到了三本書:依照成書的時(shí)代,其一是《后漢書》,其二是《埤雅》,其三是《茶余客話補(bǔ)編》。仔細(xì)分析起來,"《后漢書·輿服志》:'上古圣人,見轉(zhuǎn)蓬始知為輪。'"這一段目的只是把關(guān)鍵詞"轉(zhuǎn)蓬"標(biāo)出而已,沒什么意思。而且我老實(shí)不相信上古時(shí)代的某個圣人一眼看見蓬草轉(zhuǎn)飛,就發(fā)明的輪子這種事。但是《埤雅》和《茶余客話補(bǔ)編》就不同了。

坦白說,我只知道《埤雅》的作者陸佃是北宋時(shí)代的人,可以稱之為一位博物的儒學(xué)家。但是關(guān)于《埤雅》這本書,我從來只是在別本書的引用中偶爾得見,其余一概不知。

從引文可見:陸佃對于"蓬"的飄蕩無常,賦予了非常人文的意義。大體而言,就是應(yīng)該居于低階、末流、下位的人,倘若一旦比高層、主管、上司來得高明,所謂"末大于本",一旦遇到了外力催動,就很容易"轉(zhuǎn)徙無常"──也就是居無定所地到處漂泊;而且,這些身居下僚的人還經(jīng)常會在遭到貶謫的他鄉(xiāng)異地或者羈旅道途之間意外地相逢,所以"蓬"這個字就用了"逢"這個字做字根。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號