雖然約翰之前對(duì)矮黑猩猩的上述特征已有所了解,但當(dāng)他發(fā)現(xiàn)它們性活動(dòng)的頻繁程度時(shí),還是驚訝了一陣,尤其是雌性之間的性接觸??焖贀崦幌聦?duì)方的生殖器,就像握手一樣自然。約翰發(fā)現(xiàn),矮黑猩猩的某些性接觸是可以預(yù)見的,比如分享食物之前,但大多數(shù)時(shí)候,那些性接觸都沒有任何理由。
約翰喝了一口咖啡,陷入沉思。他真正需要做的,是將他采訪伊莎貝爾的錄音全部轉(zhuǎn)錄成文字,尤其是那些聲音以外的細(xì)節(jié):她的神情,她的姿態(tài),以及她忍不住使用美國(guó)手語的瞬間,那么不期然,但又那么可愛。他將耳機(jī)插進(jìn)錄音筆,開始回放這天的采訪錄音:
伊莎貝爾:那么,接下來我們要談的話題是我?
約翰:是的。
伊莎貝爾:(緊張地笑)很好。我們能談?wù)剟e人嗎?
約翰:對(duì)不起,不能。
伊莎貝爾:我好緊張啊。
約翰:是什么原因讓你進(jìn)入這個(gè)行業(yè)?
伊莎貝爾:我當(dāng)時(shí)正在上理查德 · 休斯博士的一門課--他也是這間實(shí)驗(yàn)室的創(chuàng)始人之一,他談了與這項(xiàng)工作有關(guān)的一些事情。我立刻就被迷住了。
約翰:他最近去世了,對(duì)嗎?
伊莎貝爾:是的。(停頓了一下)胰腺癌。
約翰:聽到這個(gè)我很難過。
伊莎貝爾:謝謝。
約翰:不管怎么說,這個(gè)課程,是語言學(xué)嗎?還是動(dòng)物學(xué)?