正文

1959《四百下》(2)

眼之快感 作者:(法)弗朗索瓦·特呂弗


正是想著弗雷德里克的這個試驗我們編寫了《四百下》電影劇本的。我們曾設(shè)想,一個經(jīng)歷過相似遭遇、在進(jìn)入人生第13個年頭并處于反叛邊緣的兒童的性格會是怎么樣的。

安托萬·杜瓦內(nèi)爾和一個受虐待的兒童完全不同:他并沒有受到什么“對待”,他母親從不叫他的名字:“我的小家伙,請你了,你可以收拾飯桌了”。當(dāng)他收拾餐桌時,他父親談到他時好像他不在那里一樣:“暑假期間,咱們讓孩子干點什么好呢?”

安托萬在家里是母親不愿意要的孩子。他模模糊糊地欽佩母親,但卻被母親嚇得惶惶不可終日。有人來敲門時,他不敢或差不多不敢去開門;在外邊,他就故意自吹自擂,給自己找點補(bǔ)償;人們可以猜想他對一切事情都有一定見解,學(xué)校里的同學(xué)都有點怕他,因為他顯得很會挖苦人和橫蠻無理,就像他在家表現(xiàn)得低聲下氣、敏感和陰險一樣。他怕母親,這讓他在母親面前有點膽怯,愚蠢地奴顏婢膝,這反過來又損及他自己。

當(dāng)他獨自一人時,他的行為舉止是意味深長的:好與壞的行為的混合體;他把煤放進(jìn)火爐里,卻用窗簾來擦拭他的臟手;他把無疑從別人那里偷來的錢給家里買東西,這無疑是他從某個秘密隱藏處偷來的錢;在餐桌上鋪桌布和擺放餐具;使用他母親的一些物品:如畫眉筆……

他早就持久地感到焦慮不安,因為他剛走出一個復(fù)雜的困境又陷入另一個困境。他被密密的謊言網(wǎng)所包圍,生活在恐懼和惶惶不安中;他陷入一個愚蠢的齒輪系統(tǒng)中,寧可被絞死也不承認(rèn)任何東西。俗話說,誰偷過一只雞蛋就會偷一頭牛。安托萬·杜瓦內(nèi)爾是一個任性的孩子。正如馬塞爾·慕西說的:“如果這是您的話,您會怎么樣呢?”

摘自“我并沒有寫我的自傳《四百下》”

見一九五九年六月三日的《藝術(shù)》周報

這不是一部自傳性影片

當(dāng)我拍《頑童們》時,《四百下》就以名叫《安托萬的離家出走》的短片形式存在了,而且它僅僅是一部影片的一部分,是影片的中間部分:巴黎的夜晚,一個兒童由于向?qū)W校說謊便不敢回家并在外邊過夜。這只是影片中約20分鐘或一刻鐘的一個片段。

一一是否可以知道推動您加長這個題材和延長您的影片的原因嗎?

一一可以。這是因為我對《頑童們》感到失望??偟恼f來,我已放棄分集片的風(fēng)格。我其時知道其它的分集將非常不同于《頑童們》;因此,我更傾向于讓影片《頑童們》作為短片存在,如拓寬故事就有可能成為長故事片。在我現(xiàn)有的已準(zhǔn)備好的七、八個故事中,我更喜歡后來成為《四百下》的《安托萬的離家出走》。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號