正文

第60節(jié):第四章 親人(4)

切-格瓦拉:未公開的檔案 作者:(俄)尤里·加夫里科夫


女兒9歲生日那一天,埃內斯托從非洲寄出了一枚稀罕的鑲著一塊小寶石的小戒指和一封信:

"我親愛的,當你收到這封信時,我將到達非洲的一個國家,而你就要滿9歲了。我給你寄這個小禮物,是為了讓你戴上它就想起我。我知道,這個小戒指對你是大了一些,但你的5個手指中總有一個可以戴的。很想見到你……或許在今年你將當上優(yōu)秀生……(此前,小伊爾達榮獲了'優(yōu)秀生'證書,父親將自己一枚'勞動突擊手'證章贈給了她。這枚證章是因為收割甘蔗的出色勞動由工會頒發(fā)給他的。-作者注)

'老媽',非常愛你的爸爸給你一個飛吻,并且緊緊地擁抱你,向你的媽媽轉致友好的問候。"

以下這封信是幾個月后寄出的:

"親愛的寶貝女兒,給你寄出寥寥的幾行文字,目的是要你知道,你的'老爺子'總在惦記著你。前不久拍攝的照片收到了-遺憾的是你還沒有完全成為成年人。應當很快在房子附近布置警戒,防備那些圖謀不軌者。

我身處遙遠的他鄉(xiāng),執(zhí)行賦予我的任務,在這里還要待些日子。別忘了抽時間到家里看望弟弟和妹妹(當時在埃內斯托家中,他的第二任妻子阿萊伊達也生了幾個孩子。-作者注),他們不太聽話,學習上也不太用功。請向你的媽媽以及表姐代為問好……你的爸爸給你一個飛吻和最緊密的擁抱。"

1966年4月,在女兒10周歲時,他在非洲出差時的最后一封信是這樣寫的:

"……你已經長大成人,我不能像給小孩子寫信那樣瞎扯幾句……我正在與我們的敵人斗爭,做我力所能及的事,雖然做得不太多。但我想,你可以為自己的父親感到驕傲,就像我為你感到驕傲一樣。你今后要成為學校里的好學生,這就意味著學習優(yōu)異、品行端正、辦事認真、熱愛革命和與同學友好相處。

我在你這么大時沒有做到這一些:你優(yōu)越地生活在另一種社會里,因此應當無愧于這個社會……要經?;丶铱纯吹苊脗?,尤其是照顧好阿萊伊達,她認為你是所有人中最好的,并且把你當做大姐姐而聽你的話……請接受我的長吻,它將永遠陪伴你我們不能相見的時光……"

類似這樣的信件未必需要多作評論。它們給予切的敵人散布的讕言以最有力的駁斥,他們試圖將他說成是冷酷無情的"革命的丑八怪"。

我們在前面提到過伊爾達的作品,她在丈夫犧牲后已將它們以書的形式出版-《切·格瓦拉:Anos decicivos》伊爾達·格瓦拉著,墨西哥城,1972年。因為該書只用西班牙文出版,我們只能對格瓦拉第一任妻子的回憶錄做扼要的介紹,但先就她本人的一些情況說幾句。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號