正文

第18節(jié):第二章 同一個

切-格瓦拉:未公開的檔案 作者:(俄)尤里·加夫里科夫


在自己的起義計劃中,菲德爾·卡斯特羅絲毫不抱幻想:他憑借的是他的同胞在爭取自己獨立解放斗爭中積累起來的豐富經(jīng)驗,而這一斗爭持續(xù)了將近半個世紀之久。他們甚至在1933年推翻了獨裁者馬查多的統(tǒng)治。與其迥然不同的是,在他的一些老戰(zhàn)友、大學生、青年工人、手藝人、高中生當中,往往是既沒有政治歷練,也沒有明確的綱領(lǐng)。但是,對祖國的熱愛和對獨裁者巴蒂斯塔的仇恨把他們統(tǒng)統(tǒng)團結(jié)起來。他們準備緊跟自己的領(lǐng)袖一干到底:他深入了解古巴的歷史,通曉政治和法律。這一切都在自己那次著名的法庭演說中得到證明(菲德爾拒絕了律師的幫助,自己為自己辯護。在針對攻打蒙卡達兵營的訴訟程序中,他發(fā)言的最后一句話而后聞名全球-"歷史將宣判我無罪!")

于是,古巴領(lǐng)袖從紐約抵達墨西哥城,他在紐約的古巴僑民當中募集到了一筆資金,用以資助未來的反巴蒂斯塔遠征作戰(zhàn)。在此之前,在社會輿論的壓力下,巴蒂斯塔不得不在國內(nèi)宣布實行大赦。

菲德爾和切在墨西哥城埃姆帕朗街49號住所會面了。這里居住著一位叫瑪麗亞·安東尼婭的古巴女人,她嫁給了一個墨西哥男人。她的胞弟是一名地下工作者,曾遭到巴蒂斯塔暴徒的嚴刑折磨,遷居墨西哥城不久就去世了?,旣悂啞ぐ矕|尼婭將自己不大的房間供同鄉(xiāng)革命者支配,那里儼然成了菲德爾分子的司令部。

……讓我們暫時將思緒轉(zhuǎn)回到1961年的哈瓦那。一位古巴中年婦女不知何故來大使館找我。她稍微有點發(fā)福,但神態(tài)卻相當端莊。我已經(jīng)不記得她姓什么,不過還記得有點不同凡響的名字-瑪麗亞·安東尼婭。她想打聽一下她的一個侄女前往蘇聯(lián)留學的事宜。

過了若干時候,在一次科普書籍展覽會期間,我與前來參加開幕式的格瓦拉有過一次交談。他看見來訪者中的一位婦女后,就中斷了我們的談話:

"我們走吧,尤里,我想介紹你與我們的一位老太太認識一下……"

當部長開始擁抱不久前曾到過大使館找我的那位婦女時,我不勝驚訝?,旣悂啞ぐ矕|尼婭親切和藹地嫣然一笑,并且告訴格瓦拉說,我們早已認識……

"我并不懷疑:哈瓦那所有的漂亮女人都認識尤里!"切狡黠地開了一個玩笑。當他的這位故舊撇下我倆時,格瓦拉嚴肅地說道:

"你得想個法子和她談一談,她能夠告訴你我們革命史中的好多東西。"

"為什么以'老太太'稱呼她呢?"我想知道其中的原委,格瓦拉愉快地微笑道:

"問題在于,她在墨西哥城的住所曾是我們秘密聯(lián)絡的地點。我們準備參加'格拉瑪'號遠征的人經(jīng)常說'到老太太那里去','在老太太那里會面'。后來,這一稱呼叫來叫去就約定俗成地成了我們快艇的名字:更何況英文的'格拉瑪'也是'老太太'的意思……我們大家都是遠征隊員 -可算是同一個'老太太'的兒孫……因此,你可千萬不要忘記我的忠告。"切臨別時對我說道。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號