正文

朱可夫元帥 導(dǎo)言(2)

朱可夫元帥 作者:(英)阿克塞爾


朱可夫是一個在逆境中愈挫愈勇的人。朱可夫最小的女兒瑪莎說,父親教育她們姐妹幾個永遠不要向困難低頭:“苦難是人生最好的學(xué)校,聽天由命是一件最可怕的東西。父親在他的童年和青年時代經(jīng)歷了太多的苦難和磨練,但這種生活教會了他很多東西,并且鍛造出了他堅忍不拔的性格?!?/p>

經(jīng)常有人指責朱可夫無視士兵們的生命……這是一個很難進行評價的問題,因為在東線戰(zhàn)場上并不存在所謂的“昆斯伯里規(guī)則”(即拳擊比賽中公平競爭的規(guī)則),同時,他所面對的納粹侵略軍也是歷史上最為冷酷無情的一支軍隊。(希特勒的愛將弗朗茨·哈爾德在日記中曾經(jīng)這樣寫道:“在東線戰(zhàn)場,今天的嚴厲是對未來的仁慈!”)毋庸置疑,當時的許多戰(zhàn)地指揮官都可以被指責為“草菅人命”,但朱可夫卻是遭受這種非議最多的人。事實上,也有許多事例可以證明朱可夫為了避免不必要的人員傷亡,在作戰(zhàn)時機的選擇上與斯大林據(jù)理力爭,有時甚至要求取消某項作戰(zhàn)計劃(詳見第15章)。除此之外,東線戰(zhàn)場的戰(zhàn)線長度也加劇了這一問題的嚴重程度。例如在斯大林格勒戰(zhàn)役中,有數(shù)百萬軍隊沿著一條綿延曲折的漫長戰(zhàn)線展開部署,其長度相當于從紐約州到佛羅里達州的距離,或者從倫敦到阿伯丁的兩倍路程。

一頭濃密的頭發(fā),一張棱角分明的臉龐,一雙從無邊眼鏡后面透射出睿智目光的灰藍色眼睛,一位社交場合豪爽的飲酒者和步伐優(yōu)美的舞者,一個從不抽煙的人,這就是格奧爾基·康斯坦丁諾維奇·朱可夫。但是,在許多同事眼中,他卻是一個簡單、粗暴、固執(zhí)、傲慢的人。1930年,一位未來的元帥、一個非常熟知朱可夫的人―――羅科索夫斯基這樣評價朱可夫:“意志堅強、果斷干練”,但卻“過于嚴格、不夠敏銳”。一年后,朱可夫受到了另外一位高級軍官更加嚴厲的批評,說他對待屬下“極為苛刻和粗暴”,此人就是俄國內(nèi)戰(zhàn)期間著名的哥薩克英雄布瓊尼元帥。同樣,在被俄羅斯人稱為“偉大衛(wèi)國戰(zhàn)爭”的第二次世界大戰(zhàn)期間,“過于嚴格”這個針對朱可夫的眾口一詞的評價幾乎貫穿始終。的確,朱可夫非常無情,有時甚至極為冷酷。對于以上種種指責,朱可夫本人并沒有予以否認,但強調(diào)這些做法都是極其正當?shù)?。此?nbsp;熏他還承認自己有時候在言語上的確過于尖銳、粗魯,沒有考慮到被批評者的切身感受。但是,他接著辯護說,當成千上萬條生命處于生死攸關(guān)之際,當一場大規(guī)模戰(zhàn)役激烈進行之時,一位真正負責任的軍事指揮官是根本沒有時間去咬文嚼字的。

誠然,朱可夫有著自身的缺點,并因此在國內(nèi)外出版的書籍和文章中廣受批評。人們普遍指責他脾氣暴躁、愛慕虛榮、居功自傲。更甚的是,一位西方作家甚至攻擊他“品行不端”、“睚眥必報”。但是,在所有熟悉朱可夫為人的西方同行或他的同胞之間,沒有一個人發(fā)現(xiàn)朱可夫存在這兩項污點。

一種針對朱可夫的更加微妙、深刻的批評出自一位英國人之口,他就是曾任英國駐莫斯科大使的戴維·凱利爵士。凱利說:“他在以下基礎(chǔ)上具體闡釋了紅軍的軍事學(xué)說……認為必須發(fā)展一種專制主義的計劃經(jīng)濟;認為軍事指揮藝術(shù)是黨的路線在軍事事務(wù)中的具體應(yīng)用;堅信所有的戰(zhàn)爭根源都是階級之間的斗爭,除非資本主義社會徹底消亡,否則戰(zhàn)爭永遠不可避免?!?nbsp;眼2 演

然而,在以上所有的批評之外,存在著另外一個格奧爾基·朱可夫,一個更加平易近人、更加友善、更富人性化的人。蒙哥馬利元帥的參謀長―――陸軍上將弗朗西斯·甘岡爵士評價說,朱可夫身上洋溢著一種“友好的令人愉快的人格魅力”。美國作家約翰·岡瑟戰(zhàn)后與朱可夫見過幾次面,他評價在自己見過的所有蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)人之中,朱可夫有著“一張最友善、親切的面容”。 眼3 演美國陸軍五星上將德懷特·艾森豪威爾的兒子約翰說自己與朱可夫“志趣相投”,甚至“一見如故”。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號