1.請(qǐng)說(shuō)出以下名稱在日常生活中相對(duì)應(yīng)的物品:胡豆、胡羊、胡瓜、胡荽。
馬未都評(píng):胡豆不一定是豆,胡羊不一定是羊。我覺(jué)得這個(gè)題對(duì)今天的人來(lái)說(shuō)多少有點(diǎn)兒難度。第一個(gè)胡豆有兩解,主解是蠶豆;但在《本草綱目》中李時(shí)珍記載,豌豆也叫胡豆,這是另外一解,所以說(shuō)答這兩個(gè)都算對(duì)。第二個(gè)胡羊就是綿羊,我們國(guó)家本土產(chǎn)的羊是山羊,不是長(zhǎng)胡子的羊。胡瓜就是黃瓜,胡荽就是芫荽。注意,外來(lái)的東西一般都有異味,像剛才說(shuō)的芫荽、胡蘿卜,很多人不吃胡蘿卜,嫌它有味兒,這些都是外來(lái)的。胡椒是個(gè)特例,胡椒倒不是從西域來(lái)的,是從越南傳進(jìn)來(lái)的。
答案:分別對(duì)應(yīng)的是蠶豆或豌豆、綿羊、黃瓜、芫荽
2.“胡床”的最早記錄出現(xiàn)在《后漢書(shū)·五行志》中,“靈帝好胡服、胡帳、胡床、胡坐、胡飯、胡箜篌、胡笛、胡舞”,這八個(gè)以“胡”字打頭的詞中,在詞性上與其他幾個(gè)有明顯區(qū)別的是哪個(gè)?
馬未都評(píng):這條關(guān)于胡床的記載是在東漢末期,說(shuō)的是倒數(shù)第二個(gè)漢朝皇帝——靈帝,“靈帝好胡服、胡帳、胡床、胡坐、胡箜篌、胡笛、胡舞”,后面還有一句話,叫“京都貴戚皆競(jìng)為之”,就是說(shuō)京城里所有的有錢(qián)人都競(jìng)相學(xué)習(xí)。這八個(gè)詞匯當(dāng)中,有七個(gè)應(yīng)該算是名詞,只有“胡坐”是個(gè)動(dòng)作,是動(dòng)詞。我們從這個(gè)記錄當(dāng)中可以感受到,胡坐這個(gè)動(dòng)作在當(dāng)時(shí)非常引人注意,所謂胡坐就是高坐,可見(jiàn)當(dāng)時(shí)高坐是非常重要的變化,高坐決定視野的變化。韓劇和日劇里,房間里常常都是矮柜子,因?yàn)槿俗诘厣?,用高柜?huì)覺(jué)得非常壓抑。高坐決定家具的所有變化,這就是為什么起居方式以坐姿為準(zhǔn)。
從東漢開(kāi)始就有“胡坐”的記載了,從東漢一直到唐,是完成中國(guó)起居習(xí)慣變化的一個(gè)漫長(zhǎng)過(guò)程。唐代加快了變化的速度,因?yàn)樘拼慕?jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),外來(lái)文化迅速增多,人們的生活頻率加快。正如我們今天的生活跟過(guò)去比較,今天的生活頻率非常快。我們今天一年接觸的事情,可能過(guò)去10年才能接觸到。
著名的《韓熙載夜宴圖》里,韓熙載五次出現(xiàn),三坐兩站,其中有一次是盤(pán)腿坐在椅子上。盤(pán)腿坐是一個(gè)習(xí)俗,比如在陜北鄉(xiāng)下待慣的人進(jìn)了城,他總愿意蹲著,因?yàn)樗麖男×?xí)慣了,覺(jué)得坐在沙發(fā)上不舒服。韓熙載也是這個(gè)情況,即使地位很高,讓他垂足而坐,他也不很舒服,所以要盤(pán)腿坐在椅子上。這幅畫(huà)充分表明我們起居習(xí)慣改變的一個(gè)中間過(guò)程。
答案:胡坐
3.胡箜篌是吹奏樂(lè)器,還是彈奏樂(lè)器?
馬未都評(píng):箜篌是一種彈奏樂(lè)器。竹字頭是后人加上的,根據(jù)當(dāng)時(shí)史籍記載,有時(shí)候“箜篌”就是“空候”這兩個(gè)字,沒(méi)有竹字頭。可能跟它用的材料有關(guān),所以后來(lái)又加上了。我們有很多字是改變過(guò)的,比如“椅子”的“椅”最早寫(xiě)就是“倚”字,但是宋代以后大部分人認(rèn)為椅子都是木頭做的,所以就把左邊的單立人就改成了木字邊,這個(gè)很正常。在中國(guó)文化的歷程當(dāng)中,很多文字都不是初始狀態(tài),都是在慢慢改變。
答案:彈奏樂(lè)器
4.請(qǐng)正確讀出以下表示四種不同坐姿的詞語(yǔ):跽坐、箕坐、趺坐、散坐。
馬未都評(píng):第一個(gè)“跽坐”讀“季(音)坐”,這個(gè)坐姿非常吃力,大家不信的話可以在家里練習(xí)一下,坐不了10分鐘。第二個(gè)讀“積(音)坐”,這個(gè)坐姿在古代是一個(gè)沒(méi)有禮貌的坐姿。第三個(gè)就讀“夫(音)坐”,趺坐也叫迦趺坐,在宗教繪畫(huà)中大量出現(xiàn)。散坐讀“傘(音)坐”,是一個(gè)非常舒服的坐姿,韓國(guó)電視劇里常出現(xiàn)這樣的姿勢(shì)。我們是由一個(gè)席地而坐的民族改為了垂足而坐,所以“席”在我們的語(yǔ)言當(dāng)中保留了原始的痕跡,所有的“席”字都跟我們?cè)缙诘淖?,跟我們的起居方式有關(guān)。比如說(shuō)主席,“主席”在《禮記》中有記載,“五人以上長(zhǎng)者必一席”,就是當(dāng)五個(gè)人在這屋子里的時(shí)候,長(zhǎng)者、德高望重者必須另坐在一個(gè)小席子上面,這就是主席一詞的由來(lái)。英文不是這樣,英文的“主席”說(shuō)chairman,意思是椅子上的男人;我們是席子上面的男人。再比如說(shuō)“席卷而逃”,也就是裹起來(lái)就逃跑,這些都跟我們?cè)缙诘纳盍?xí)慣有很大的關(guān)系。盡管兩千年以來(lái),我們改變了起居習(xí)慣,但我們的文化一直在延續(xù),這就是證據(jù)。