“可能是這個(gè)情況,”我說(shuō),“知道那輛別克現(xiàn)在在什么地方嗎?”
“我知道那個(gè)干什么?”
“汽車在法院的車庫(kù)里。這輛車是今天早上從里多碼頭前邊十二英尺深的海底下打撈上來(lái)的。車?yán)锩嬗幸粋€(gè)死人。他生前腦袋上被人用重物打了一下,汽車頭對(duì)著碼頭外面,手動(dòng)油門拉了下來(lái)?!?/p>
布羅迪呼吸急促起來(lái),一只腳不安地打著點(diǎn)子。“耶穌基督,哎呀呀,你可不能把這件事安在我的頭上。”他聲音粗重地說(shuō)。
“為什么不能?照你剛才的說(shuō)法,這輛別克大轎車在蓋格房子后邊停過(guò)。里甘太太并沒有把它開出去。汽車是里甘太太的司機(jī),一個(gè)叫歐文·泰勒的小伙子開出去的。他去找蓋格,想找他談幾句話,因?yàn)闅W文·泰勒同卡門挺熱火,他不喜歡蓋格同卡門玩的那些把戲。他從后門走進(jìn)屋子,拿著一根撬棍和一支手槍。他正好看見蓋格給脫光衣服的卡門拍照。于是他的手槍砰砰地響起來(lái),手槍往往總是愛這么砰砰響的。蓋格一個(gè)跟頭栽倒在地,歐文馬上溜之大吉。但是他在逃走以前,還做了一件事——他把蓋格剛才拍的照片底版取走了。這以后你追上了他,把底版搶了過(guò)來(lái)。如果不是這種情況,底版怎么會(huì)到了你手上呢?”
布羅迪舔了舔嘴唇?!安诲e(cuò),”他說(shuō),“但這并不等把他干掉了。一點(diǎn)兒不錯(cuò),我聽見了槍聲,接著又看見殺人兇手從房后的樓梯咚咚地跑下來(lái),上了汽車,開跑了。我開著車在后面跟著他。他把汽車開到峽谷下面,扭頭往西面日落大道駛?cè)ァ_^(guò)了貝弗利山他的車沖到馬路外面,不得不停下。我走過(guò)去,冒充是警察。他手里雖然有槍,可是因?yàn)樯窠?jīng)緊張,還是叫我打暈了。我·了一下他的衣服,知道了他是什么人。我把底版拿走,純粹是出于好奇。我正在琢磨這塊底版是怎么回事的時(shí)候,他蘇醒過(guò)來(lái),一下子把我打到車外面。等我站起來(lái)的時(shí)候,已經(jīng)看不見他的影子了。這以后我就不知道他到哪兒去了?!?/p>
“你怎么知道他打死的是蓋格呢?”我問(wèn)道。
布羅迪聳了聳肩膀?!拔彝茰y(cè)是,但也許不對(duì)。在我把底版沖出來(lái),知道照片是怎么回事以后,我就比較有把握了。今天早晨蓋格沒到書店去,給他打電話也沒人接,我就更有把握了。所以我想,要把他的書弄走,這是個(gè)好機(jī)會(huì)。我想趕快從斯特恩伍德家弄點(diǎn)兒錢,到別處去避避風(fēng)頭。”
我點(diǎn)了點(diǎn)頭?!澳愕脑捤坪跤行┑览怼R苍S兩個(gè)人都不是你殺的。你把蓋格的尸體藏在什么地方了?”
他的眉毛往上一挑,接著就咧開嘴笑起來(lái)?!皼]有的事,別胡說(shuō)了。你想我會(huì)回去給他善后嗎?不定什么時(shí)候幾輛警車就會(huì)滿載著警察開過(guò)來(lái)。沒有的事?!?/p>
“反正尸體是叫人藏起來(lái)了?!蔽艺f(shuō)。
布羅迪聳了聳肩膀。他的臉上仍然掛著笑容。他不相信我說(shuō)的話。就在他仍然這樣半信半疑的時(shí)候,門鈴又一次嗡嗡響起來(lái)。布羅迪噌的一聲站起來(lái),眼睛瞪得滾圓。他看了看書桌上的兩支槍。
“好啊,她又回來(lái)啦?!彼鸾兄f(shuō)。
“如果她回來(lái),手里也沒有槍了,”我安慰他說(shuō),“你沒有別的朋友嗎?”
“也就是一個(gè)半個(gè)的,”他氣呼呼地說(shuō),“這種把別人踩在腳底的把戲我已經(jīng)受夠了?!彼叩綍盖斑叄芽茽柼啬迷谑掷?。他用左手握住門柄,扭動(dòng)了一下,把門打開一英尺寬的—道縫子,把上半身探出去,右手握著槍,緊緊貼在大腿上。
一個(gè)聲音在門外說(shuō):“你是布羅迪?”
布羅迪說(shuō)了一句什么,我沒聽清楚。兩聲槍響好像悶在什么東西里。開槍的時(shí)候槍口一定是緊抵著布羅迪的身子。布羅迪往前一傾,倒在門上,砰的一聲把門關(guān)上了。接著他從門上滑溜下來(lái),兩只腳把地毯蹬得聳皺起來(lái)。他的左手從門柄上滑下來(lái),胳膊撲通一下落在地上。他的頭嵌在門和地板之間,身體不再動(dòng)彈了,科爾特手槍仍然握在右手里。