“你的律師來了。把煙蒂按熄——別按在地板上?!?/p>
我把煙蒂扔進(jìn)馬桶沖掉。他帶著我到會議室。一位高大蒼白的黑發(fā)男子站在那兒眺望窗外。桌上有一個肥胖的棕色公事包。他轉(zhuǎn)過身,等門關(guān)上。然后他在宛如從諾亞方舟①拿出來的疤痕累累的橡木桌那一頭,靠近公事包坐下。桌子真舊,恐怕連諾亞方舟都是轉(zhuǎn)手買來的。律師打開一個銀?煙盒子,放在他的前面,上下打量我。
“坐下,馬洛。想抽根煙嗎?我叫恩迪科特,休厄爾·恩迪科特。我受命當(dāng)你的律師,費用不用你出。我猜你很想出去吧?”
我坐下來,拿了一根煙。他用打火機(jī)替我點上。
“恩迪科特先生,很高興再見到你。我們以前見過面——你當(dāng)?shù)胤綑z察官的時候。”
他點點頭?!拔也挥浀昧?,不過很有可能?!彼⑽⒁恍?,說,“那個職位不算是我的本行。我想我不夠兇?!?/p>
“誰派你來的?”
“我不能說。你如果接受我當(dāng)你的律師,費用有人付。”
“我猜這表示他們抓到他了。”
他只是盯著我。我吐煙圈。是那種帶濾嘴的香煙,味道像厚棉濾過的濃霧。
“如果你是指倫諾克斯,”他說,“當(dāng)然你是指他——不,他們并沒抓到他。”
“恩迪科特先生,誰派你來的,何必故作神秘?”
“委托人喜歡不具名。我的委托人有些特權(quán)。你接受我嗎?”
“我不知道?!蔽艺f,“他們要是沒有抓到特里,為什么要抓我呢?沒有人問過我一句話,沒有人接近過我?!?/p>
他皺著眉頭俯視自己又長又白的纖細(xì)指頭?!暗胤綑z察官施普林格親自負(fù)責(zé)辦案。他可能太忙,還沒時間問你話??墒悄阌袡?quán)接受庭審和聆訊。我可以根據(jù)人身保護(hù)令程序保釋你。你可能知道法律的規(guī)定。”
“我被控涉嫌謀殺。”
他不耐煩地聳聳肩,說:“那只是廣義的說法。你本來應(yīng)該被轉(zhuǎn)押到匹茲堡,或者被控以十幾項罪名的任何一項。他們指的是事后從犯吧。你把倫諾克斯送到某一個地方去了,對不對?”
我沒搭腔。我把無味的香煙扔到地板上,用腳去踩。恩迪科特又聳肩皺眉。
“只是為了討論起見,讓我們先假設(shè)當(dāng)時這么做了。如果他們把你列為從犯,就必須證明你有這個意圖。在這個案子中是指你知道有罪行發(fā)生,而倫諾克斯是逃犯。任何情況下這個罪名都可以交保。當(dāng)然啦,你其實只是重要證人。本州除非法庭下令,不能以重要證人的名義把人關(guān)進(jìn)監(jiān)牢。只有法官有權(quán)宣布某個人算不算重要證人。但是執(zhí)法人員總有辦法為所欲為?!?/p>
我說:“是的。一個姓戴頓的警探打了我。一位姓格里戈里厄斯的兇殺組長向我潑咖啡,用力打我的脖子,差一點兒把動脈打裂——你看現(xiàn)在還是腫的。警察局長奧爾布萊特打來一通電話,害得他不能把我交給一隊毀滅小組,他就對著我的臉吐口水。你說得不錯,恩迪科特先生。執(zhí)法人員隨時可以為所欲為?!?/p>
他特意看看手表,說:“你要保釋出獄還是不要?”
“多謝。我看不必了。保釋出獄的人在大眾心目中已經(jīng)等于一半有罪了。如果他后來能開脫,只能說是律師精明?!?/p>
“那太傻了?!彼荒蜔┑卣f。
“好吧,就算傻吧。我很傻。否則我不會在這兒。你如果跟倫諾克斯聯(lián)絡(luò)上了,叫他別為我擔(dān)心。我不是為他進(jìn)來的,是因為我自己。沒有怨言。這是交易的一部分。我干的是人家出麻煩就來找我的行業(yè)。大麻煩,小麻煩,反正人家不愿交給警察就找我們。如果一個帶著警察盾牌的職業(yè)拳手就能把我弄得心慌意亂、勇氣全失,那以后顧客還會上門嗎?”
“我懂你的意思?!彼卣f,“不過有一件事我要糾正你。我跟倫諾克斯沒有聯(lián)絡(luò)。我?guī)缀醪徽J(rèn)識他。跟所有的律師一樣,我是法庭官員。如果我知道倫諾克斯在什么地方,我不能對地方檢察官隱瞞這個情報。我至多只能同意跟他談?wù)労蟛旁谔囟〞r間和地點把他交給當(dāng)局?!?/p>