"現(xiàn)在你又在出謎語了。這沒有用。有用的是事實究竟是怎么樣的。"
埃勒里思考了一番,重重地長嘆一聲:"我們有一個完美的解釋。在被殺時他留下一張方塊杰克--是撕成兩半的。"警官吃了一驚,"這不是對上號了嗎?也就是說他本人在他哥哥手上看到的就是半張杰克!如果他發(fā)現(xiàn)的就是半張,那他顯然就不能再把它放回去,也不能把它留在犯罪現(xiàn)場。它的形狀會立刻引起旁人的注意,尤其是他打算把撕開的黑桃6留下。順著這個思路理下來,只有一種說得通的解釋,當(dāng)時的情況迫使他把在他哥哥手上找到的撕開的杰克帶走。我想他確實是把它帶走了,而且還毀了,想必他有這樣的信心:沒有人會去數(shù)紙牌的數(shù)目……就像除了兇手,"他皺著眉頭又補上一句,"再沒有人試圖潛入這個房間偷走那副紙牌一樣。"
"嗯,這說得都很對,"警官急切地說,"咱們繼續(xù)。對天經(jīng)地義的事我毫不懷疑。這是個轉(zhuǎn)折點,我的兒子……重要的是--他自己坦白,黑桃6的作用是陷害澤維爾夫人--最終我們所得知的唯一重要的事情是:兩次罪案的受害者都留下半張方塊杰克作為指認兇手的線索。當(dāng)然,同樣的線索指向同樣的兇手??蛇@里面還有怪事。從他哥哥被殺現(xiàn)場拿走半張杰克,實際上意味著掩護了真兇--把罪責(zé)引向澤維爾夫人,而后來在他自己被害時他才憤而詛咒那個他曾經(jīng)救過的人!有些地方好像不合情理。"
"不會。馬克·澤維爾可不是那種能作出自我犧牲或俠盜羅賓漢式的人物。他陷害澤維爾夫人,純粹是出于老一套的貪心的動機。他當(dāng)然不能讓那條'杰克線索'被人發(fā)現(xiàn)。他要讓陷害成功。換言之,他'救'了我們的方塊J不是出于正義或憐惜,而純粹是出于金錢上的考慮。而他自己的死則完全是另外一回事……那里面還有其他的原因。當(dāng)你指控他殺了他哥哥時,他失去了自控力,想說出真兇的名字而又不能--這又說明了兩點:他根本不抱保護那個人的奢望,特別是當(dāng)他自身難保時;其次是他本人就能解開那張杰克的謎團!這也附帶地回答了你的問題,即澤維爾是怎么知道他哥哥的兇手是誰的。他哥哥手上的半張方塊杰克告訴了他。"
"這么說沒指望了?"警官喪氣地說,"為了不讓他泄露天機,兇手把他干掉了。"他站起來在屋里來回走動,"是的,一切都歸結(jié)在這張方塊杰克上。如果我們知道約翰和馬克留下半張杰克時想到的是誰,那我們就找到該找的人了。如果我們知道--"
"我們知道。"
"嗯?"
"我疲乏的腦細胞從昨晚開始一直在高速運轉(zhuǎn),它們已不堪重負。"埃勒里嘆了一口氣,"是的,這是關(guān)鍵的關(guān)鍵,一旦突破,案子就解決了。坐下,爸,咱們再做最后一次沖刺。我得提醒你--結(jié)局會大大出乎你的意料,是你聞所未聞的,比黑桃6那一回合要精彩得多。這回將得到一個最終的答案,但還需要好好地琢磨。坐下吧,坐下!"
警官迅速坐下。
一個小時后,天空已是黑中帶紅的顏色,一幫情緒低落的人被召集到游戲室。警官站在通向走廊的那扇門前催促他們一個一個地往里面走,雖然一言不發(fā),但神情令人望而生畏。趕來的人都無精打采,但也有幾分好奇,都用那種最無助的絕對服從的眼神看著他那張嚴肅的臉;在上面找不到安慰,又都轉(zhuǎn)向埃勒里的臉,但后者站在窗前正向陽臺外面望去。
"現(xiàn)在我們都在這里了,"警官用和他的表情相匹配的聲調(diào)說道,"坐下,讓你們的腳歇歇。這恐怕是我們?yōu)閮礆缸詈笠淮尉埤R。我們一直在玩貓捉老鼠的游戲,我要告訴你們我們玩夠了。案子了結(jié)了。"
"了結(jié)了!"舉座皆驚。
"了結(jié)了嗎?"福爾摩斯醫(yī)生喃喃道,"你的意思是說你已經(jīng)知道誰--"
"警官,"澤維爾夫人低聲說,"你還沒有找到--那個人嗎?"
卡羅夫人穩(wěn)坐不動,雙胞胎帶著幾分激動相互瞥了一眼,其余的人都屏住了呼吸。
"你們聽不懂英語嗎?"警官厲聲責(zé)問,"我說了結(jié)了。來吧,艾爾,下面的事就是你的了。"
目光都轉(zhuǎn)向埃勒里的背影。他慢慢地轉(zhuǎn)過身來。"卡羅夫人,"他突然開口道,"我想,你是法國人吧?"
"我?法國人?"她迷惑地重復(fù)道。
"我在問你。"
"怎么啦--當(dāng)然,奎因先生。"
"那你完全懂法語嘍?"
她在發(fā)抖,但仍試圖笑一聲。"可--當(dāng)然,我是在不規(guī)則動詞和巴黎俚語的環(huán)境中長大的。"
"嗯。"埃勒里趨前幾步,來到一張橋牌桌前,"讓我先聲明一下,"他語調(diào)不變地說道,"我下面所要講的,將把歷史上所謂'聰明人'犯罪中一種最離奇的提示方法重新勾勒出來。破譯它非常困難,大大超出一般的觀察和簡單的推理的范圍,多少有些《愛麗絲漫游奇境記》的味道,但是--這里仍以事實為重,這是不容忽視的。請集中注意力,跟上我的思路。"
這個不同凡響的開場白過后是死一般的寂靜。每個人的臉上都有困惑或類似的表情。
"你們大家都知道,"埃勒里冷靜地說下去,"我們在發(fā)現(xiàn)馬克·澤維爾的尸體時,也在他的手上--順帶說一句,是他的右手--發(fā)現(xiàn)一張撕成兩半的紙牌中的一半。那是半張方塊J;毫無疑問,這是在向我們傳達指認兇手的信息。而你們或你們中的大多數(shù)人不知道的是,當(dāng)那天晚上馬克·澤維爾進入他哥哥的書房,發(fā)現(xiàn)尸體并決定把半張黑桃6塞進死者手里陷害澤維爾夫人之前,死者的手上已經(jīng)有了另一張牌。"