邁克說:"我記得你說過我們對他的保護過分了。"
"不,邁克,我說的是蒂婭對他的保護過分了。"
蒂婭又瞪了邁克一眼。他忽然想到吉爾是從哪里學(xué)到這只需一眼就能讓父親安靜下來的本領(lǐng)的了。吉爾是學(xué)生--蒂婭是師傅。
"但在這件事情上,"莫繼續(xù)著,"盡管它令我感到痛苦,但我得承認,她是對的。你們是他的父母。你們應(yīng)該了解一切。"
"你不覺得他有隱私權(quán)嗎?"
"什么權(quán)?"莫皺起眉頭,"他是個內(nèi)向的孩子。聽著,所有的父母都會用某種方式監(jiān)視自己的孩子,不是嗎?那是你們的工作。只有你們看得到他們的成績單,對嗎?你們和老師交流,了解他在學(xué)校發(fā)生的事情。你們決定他吃什么,睡在哪里,等等。所以,這只不過是下一步而已。"
蒂婭已經(jīng)在點頭。
"你們要把他們養(yǎng)大成人,而不是嬌生慣養(yǎng)。每個父母都要決定給孩子多大的獨立空間。你們有掌控權(quán)。你們應(yīng)該了解一切。這不是什么團體,這是個家庭。你們無須管得太細,但你們應(yīng)該有干涉權(quán)。知情就是力量。政府濫用了這個權(quán)力,因為他們的真正興趣和你們的不一樣。你們不同。你們倆都是聰明人。因此,這能有什么壞處呢?"
邁克就那么看著他。
蒂婭說:"莫?"
"怎么?"
"我和邁克能單獨待一會兒嗎?"
"上帝,希望不要。"莫坐到廚房一端的凳子上,"那么,你到底發(fā)現(xiàn)了什么?"
"你別誤解我的意思。"蒂婭說,"但我想你還是應(yīng)該回去了。"
"他是我的教子。他的事情也是我最關(guān)心的。"
"他不是你的教子。從你剛才論述的來看,沒有誰會比他的父母更加關(guān)心他。盡管你可能非常關(guān)心他,可你不屬于父母這個類別。"
他直直地盯著她。
"怎么了?"
"你說得對的時候,我感到憤恨。"
"那你覺得我的感受如何?"蒂婭說,"要直到你贊同時,我才能確信監(jiān)視他是應(yīng)該采取的方式。"
邁克在旁邊看著。蒂婭不停地繃緊下嘴唇。他清楚,她只有在感到驚慌時,才會這樣做。開玩笑只是為了掩飾。
邁克開口了:"莫。"
"是的,是的,我聽得懂話外音。我馬上就走。但還有一件事。"
"什么?"
"我能看看你的手機嗎?"
邁克做了個鬼臉:"為什么?你的壞了嗎?"
"你就讓我看看吧,好嗎?"
邁克聳聳肩,把手機遞給莫。
"你用的哪家運營商?"莫問。
邁克告訴他。
"你們用的都是同樣的手機嗎?亞當(dāng)?shù)囊彩牵?
"是的。"
莫盯著手機又看了一陣。邁克望望蒂婭。她聳了聳肩。莫把手機反過來看了看,然后遞還給邁克。
"你這是在做什么?"
"稍后再告訴你。"莫說,"眼下,你們最好照看好自己的孩子。"
第五章
"你到底在亞當(dāng)?shù)挠嬎銠C里發(fā)現(xiàn)了什么?"邁克問。
他們在餐桌邊坐下。蒂婭已經(jīng)煮好咖啡。她在喝一種低咖啡因的早餐能量飲料。邁克喝的則是純的黑咖啡。他的一位病人在一家生產(chǎn)咖啡機的公司里上班,他們的咖啡機使用的是咖啡餅,無須過濾器。邁克成功地為這個病人實施了移植手術(shù)。病人送給他一臺咖啡機作為禮物。這臺機器使用簡單:你只需準(zhǔn)備好咖啡餅,放入機器,咖啡便會自動煮好。
"有兩件事。"蒂婭說。
"說吧。"
"首先,他受到邀請,明晚在赫夫家里參加一個聚會。"蒂婭說。
"還有呢?"
"而赫夫家的人都外出度周末了。從電子郵件的內(nèi)容來看,他們將整夜狂歡。"