"他媽的!"柯克咆哮著,憤怒地站起身。"這是我聽你說過的最下流的話,費(fèi)利克斯,把它收回去--"
伯恩沒發(fā)火,他輕聲說:"我并非有意冒犯,坦普爾小姐。"但是他的黑眼珠閃著古怪的光。
埃勒里清清嗓子。"嗯--全是我的錯(cuò),真的,是我的錯(cuò)。"他輕彈著他的玻璃杯,看著里面清澈透明的紅色液體。
"但是看在上帝的份兒上,"瑪塞拉尖聲叫道,"我再也受不了了。我一定要知道真相。喬,你說……奎因先生,誰會(huì)做這樣的事?把所有的東西都倒轉(zhuǎn)過來??jī)词謫??還是那個(gè)可憐的小個(gè)子死人?"
"好了,瑪塞拉。"麥高恩說。
"不是被害人,"盧埃斯小姐輕聲說,"他當(dāng)場(chǎng)就死了,親愛的,至少別人是這么告訴我的。"
"也不是兇手,"柯克粗聲說,"沒有人會(huì)笨到去留下線索暴露自己。除非他留下的這個(gè)線索是要指證別人,某個(gè)--他要陷害的人。這是很有可能的,老天!我敢打賭!"
柯克博士?jī)春莸匕欀碱^。
"或者,"坦普爾小姐呼吸急促地說,"這些也可能是有人在命案發(fā)生之后才跑進(jìn)來做的,或者是不可知的力量做的,用復(fù)雜的方法留下痕跡,給警察留下線索。"
"你又說對(duì)了,坦普爾小姐,"埃勒里很快地說,"你的分析能力非常出色。"
"或者,"費(fèi)利克斯·伯恩懶洋洋地說,"這兇手是個(gè)瘋子,他干下這些事是想嫁禍于人。沒準(zhǔn)兒就是愛麗絲夢(mèng)游仙境里的那只會(huì)笑的貓,它正躲在一邊偷偷地笑呢。"
"拜托你們,"柯克博士雷鳴般地吼道,他的雙眼閃著怒火。"立刻停止這些無聊的推測(cè)。立刻,聽見了沒的?奎因先生,我想你有責(zé)任,確實(shí)有責(zé)任。如果你的目的是對(duì)我們展開調(diào)查--顯然你懷疑我們所有的人,如果你在執(zhí)行任務(wù)時(shí)這么干的話,我會(huì)對(duì)你表示感謝,但,不是在我們的飯桌上。否則,恕我無禮請(qǐng)你離開。"
"爸爸!"瑪塞拉聲音微弱地叫著。
"爸爸,看在上帝的份兒上--"
埃勒里平靜地說:"我向你保證,柯克博士,我不是這個(gè)意思。既然我的出現(xiàn)這么不受歡迎,我很抱歉,柯克。"
"奎因,"柯克悲哀地低聲說,"我--"
埃勒里挪開椅子站起身時(shí),不小心弄翻了玻璃杯,紅色液體濺在唐納德·柯克的衣服上。
"我真笨,"埃勒里低聲說,立刻用左手抓起一條餐巾,輕拭滴濺的痕跡。"可惜了這么好的紅酒……"
"沒關(guān)系,沒關(guān)系。別--"
"好了,晚安。"埃勒里愉快地說,大步走出去,身后留下沉重的靜默。