正文

第5節(jié):銘謝感言

蔣經(jīng)國傳 作者:(美)陶涵


銘謝感言

陶涵

1995年我在臺(tái)北與時(shí)報(bào)出版公司簽約,撰寫一本蔣經(jīng)國的傳記。合約里有一條重要條款,載明作者將對(duì)英文版、中文都有“充分、完整的寫作與編審獨(dú)立自主權(quán)”。

我和臺(tái)北的《中國時(shí)報(bào)》董事長余紀(jì)忠先生會(huì)晤時(shí),強(qiáng)調(diào)我會(huì)客觀記述蔣經(jīng)國的一生事跡,正、反面評(píng)價(jià)和爭(zhēng)議性評(píng)價(jià),都會(huì)兼容并包。我提出警告,寫作中可能會(huì)呈現(xiàn)出蔣氏的若干瑕疵。與蔣經(jīng)國相識(shí)相交多年的余先生回答說,他完全理解,也接受我們的條件。余先生和時(shí)報(bào)出版公司從未試圖影響我的研究,甚至連提議修改書稿的情形都沒有。顯然當(dāng)年簽約時(shí)的要求,實(shí)在是多余的。哈佛大學(xué)出版社后來答應(yīng)要出版這本英文《蔣經(jīng)國傳》,它并與時(shí)報(bào)出版公司協(xié)議,由時(shí)報(bào)出版公司根據(jù)哈佛版本出版不做改動(dòng)的中文版。

關(guān)于蔣經(jīng)國在蘇聯(lián)的生活,莫斯科的遠(yuǎn)東研究中心拉林(Alexander Larin )教授和前任駐中國大使李多夫斯基(Andrei Redovsky),提供給我寶貴的協(xié)助。臺(tái)北“中央研究院”余敏玲博士與我多次會(huì)晤,慷慨把她在莫斯科檔案里整理出來的成果,分享給我得知。通過親自到中國訪談,以及經(jīng)常的電子郵件往來,當(dāng)年主持中國現(xiàn)代史研究的楊天石教授,給我相當(dāng)寶貴的支持。南京第二國家檔案館收藏的蔣介石日記,就是楊教授熱心提供的。我也要感謝南京檔案館負(fù)責(zé)人馬成都(音譯)和上海市檔案館負(fù)責(zé)人陳正卿(音譯)的協(xié)助。奉化的研究學(xué)者王宣志(音譯),曾經(jīng)針對(duì)蔣經(jīng)國的早年生活寫過若干文章,他協(xié)助我到奉化、溪口訪問調(diào)查,也提供了罕見的材料。

我和奉化的一批研究人員聚會(huì)研討,受益良多。這些人士包括:奉化文藝協(xié)會(huì)副秘書長王丘石(譯音)、奉化縣長斯端倫、奉化臺(tái)辦干部胡元福、竺家惠、夏明曦以及毛炳岳等蔣家遠(yuǎn)親。

我第一次到臺(tái)灣收集資料的得力助手是狄可(Halima Dick)小姐,后來,沈筱綺小姐的協(xié)助至為重要,筱綺不方便時(shí),鄭雅玲小姐迅速地頂替了她。蔣經(jīng)國的舊部楚崧秋、王紹堉以及東吳大學(xué)張中訓(xùn)博士,在我赴臺(tái)期間的協(xié)助,至為銘感。美國方面,弗吉尼亞大學(xué)若干研究生在研究工作上提供相當(dāng)重要的協(xié)助,他們是劉德彬、賀松柏。杜智平則從一開始,就是十分積極的好助手。蔻妮莉雅?李(Cornelia levin)的生花妙手把一千二百頁的初稿,修刪成為不至于太過蕪蔓的版本;犬子約翰,接續(xù)完成最后的定稿。

我要感謝許多朋友與學(xué)者,審閱不同階段的稿本,提供寶貴的批評(píng)與建議。他們是:張旭成、高立夫、丁大衛(wèi)、傅建中、賈浩偉、許倬云、柯偉林、冷紹烇、李潔明、班立德、楚崧秋、杜智平。當(dāng)然,消息來源和評(píng)閱人士有時(shí)候?qū)κ虑闀?huì)有不同的解讀與詮釋。身為作者的我,對(duì)于它們的呈現(xiàn)方式與內(nèi)容,必須獨(dú)當(dāng)責(zé)任。最后,我要感謝愛人貝蒂的愛與支持,旅途中,她更義無反顧擔(dān)負(fù)起伴侶、顧問和調(diào)度管理的工作。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)