"你看到過孵出來的小海龜嗎?"
他點了點頭:"四次。"
"那是什么樣的?"
"哈!其實,這說來可有一點兒瘋狂。孵化的時間快到時,我們會移走這些籠子。然后,我們會挖一條水溝直通到海邊。另外,這條溝要盡可能平整一些,兩側堆的沙子也要盡可能高一些,這樣就能確保小海龜只會朝一個方向爬行。至于它們是怎么孵出來的,那就更有趣了--開始的時候,你會看到只有兩三只蛋動來動去,但它們的動靜大到就好像能讓整個巢都動起來。甚至,在你還沒有察覺的時候,巢里好像變成了一個被捅過的馬蜂窩。然后,那些小海龜會踩著彼此的身體爭先恐后往外面爬去。當它們全都爬出來到海邊沙灘上時,那陣勢就好像一排排螃蟹列好隊朝著大海進軍。真是太神奇了!"
在威爾描述的過程中,羅妮在腦海中想象著整個畫面。突然,她看見爸爸站在后門廊下,所以便朝他揮了揮手。
威爾轉過身朝著那邊看了看,"我猜那是你爸?"
"沒錯。"
"難道,你不想向他介紹一下我?"
"不。"
"我保證我會很有禮貌。"
"那就好。不過,我還是不會介紹。"
"為什么?"
"因為,你還沒帶我去看過你的父母。"
"你非得先見我的父母。"
"沒錯!"她說道。
"我想我還是不明白。"
"那你是怎么讀懂托爾斯泰的小說的?"
如果說他之前只是有點兒不大明白,那現在可真的是完全不知所以然了。她沿著海灘繼續(xù)向前走去,他稍作猶豫后快跑幾步追了上去。
"你可真叫人難以捉摸。"
"那又怎么了?"
"沒事兒!我只是隨口一說,你也就順便一聽。"
她心里笑了笑。然后,她站在海邊朝著海平線望去。遠處,有一艘捕蝦船正向港口駛去。"到時候,我想在這兒親眼見證一下。"她說道。
"到什么時候?"
"海龜蛋孵化的時候??!你以為我在說什么呢?"
他搖了搖頭說道:"哦,我們又回到這個話題了。好吧!沒問題!對了,你什么時候回紐約?"
"八月底。"
"那時間可有點兒緊!希望這個夏天多熱幾天吧!"
"嗯,至少已經有好的開始了,這幾天就好像在鍋里蒸一樣。"
"那是因為你穿黑色的T恤,還有牛仔褲。"
"我沒料到今天會一直待在外面。"
"不然,你肯定會穿比基尼?"
"我可不這么想。"她說道。
"你不喜歡穿比基尼?"
"當然喜歡了!"
"那你不愿意在我面前穿?"
她搖了搖頭:"反正,今天我是不會穿的。"
"如果我答應你,我還會再帶你去釣魚呢?"
"那是你自己想去吧!"
"拿槍去打野鴨呢?"
突然愣在了那里,而她再一次說話時,她的聲音極不高興,"你可別告訴我,你真的殺過野鴨?"
威爾沒有再說話。羅妮繼續(xù)說道:"那些可愛的,長著羽毛的小鴨子,它們飛向屬于自己的小池塘,一心想過屬于自己的鴨子生活。你卻把它們從天上打下來?"
他認真思考一會兒,"我只在冬天的時候打過。"
"我還是個小女孩時,最喜歡的小動物就是鴨子,房間里的墻上是鴨子的墻紙。對了,我還養(yǎng)過一只小倉鼠,我給她取名叫做達菲。我真的很愛鴨子!"
"我也是。"他說道。
她并沒有隱藏她對他的懷疑??墒?,威爾卻掰著手指對她說道:"我喜歡把鴨子炸、燒、烤、烘、焙,然后再涂點兒糖醋芝麻醬--"
羅妮使勁推了他一把。他后退兩步才保持住平衡。
"你太殘忍了!"
"我開玩笑的。"
"你是一個壞人!"
"有時候吧!"他說著朝她家的方向指了指,"如果你還不想回家的話,你愿不愿意跟我走?"
"干什么?難道你還打算手把手教我怎么殺小鴨子?你那些手段真是太殘忍了!"
"我一會兒有場比賽,希望你能過去給我加油。比賽會很有趣。"
"難道你又想弄我一身的汽水?"
"如果你手里拿著汽水的話。"
那一刻,她心里進行著激烈的思想斗爭。然后,她跟著他朝著碼頭的方向走去。他用手肘輕輕推了她一下,她也回敬了他一下。
"我覺得你這人有問題。"她對他說。
"什么問題?"
"好吧!首先,你是一個邪惡的鴨子殺手。"
他大聲笑了起來,但又突然看著她的眼睛。她馬上低下頭看著沙子,然后又抬起來望向大海,最后才看了看他。她搖了搖頭卻無法掩飾臉上的笑容,那就好像她為今天他們之間發(fā)生的一切而感到驚奇,如同她正在享受著他們在一起的分分秒秒。