正文

歪曲的樞紐(11)

歪曲的樞紐 作者:(美)卡爾


"開始談?wù)掳桑?芳雷突然說(shuō)。"我想你應(yīng)該見過(guò)巴羅了。這位是沛基先生。這位是內(nèi)人。"

"我見過(guò),"申訴人語(yǔ)氣遲緩?fù)岳颍?你的妻子。原諒我一時(shí)不知道該如何稱呼她。我不能叫她芳雷夫人,也不能像從前當(dāng)她還系著蝴蝶結(jié)的時(shí)候那樣叫她茉莉。"

芳雷夫婦兩人都沒(méi)答腔。茉莉很冷靜,但紅了臉頰,眼里有種空洞的憂色。

"此外,"申訴人繼續(xù)說(shuō),"我得謝謝你愿意欣然接受這樁怪異且麻煩的案子。"

"錯(cuò)了,"芳雷打斷他。"我接受得極為勉強(qiáng),這點(diǎn)你最好能夠了解。我沒(méi)有把你趕出這屋子的惟一理由是,我的律師似乎認(rèn)為我們應(yīng)該講究手腕。好吧,說(shuō)吧。你有什么要說(shuō)的?"

魏凱從書桌后走向前來(lái),清了清嗓子。

"我的委托人,約翰·芳雷爵士--"他開口。

"等一下,"巴羅用同等溫文有禮的語(yǔ)調(diào)打斷他。沛基仿佛聽見法律巨斧開劈的嘶聲:那是兩個(gè)法律人摩拳擦掌、將這席談話調(diào)整為他們所要的節(jié)奏的聲響。"為了溝通方便起見,我建議我們是否用別的名字來(lái)稱呼你的委托人?他剛才已告知他有個(gè)名字叫'派翠克·高爾'。"

"我希望,"魏凱說(shuō),"我還是稱呼他'我的委托人'。這樣可以嗎?"

"好極了。"

"謝謝你。我這里有一份--"魏凱突然停頓,打開他的公事包,"--我的委托人同意簽署的協(xié)議書。我的委托人希望雙方公平對(duì)等。我們必須指出,目前的爵位所有人沒(méi)有權(quán)利繼承爵銜和領(lǐng)地,而我的委托人完全記得這場(chǎng)騙局之初的所有細(xì)節(jié);但是他也了解爵位現(xiàn)有人表現(xiàn)得十分盡責(zé),同時(shí)體認(rèn)到家族聲譽(yù)維系良好的事實(shí)。

"因此,倘若爵位現(xiàn)有人愿意立即退讓,俾使雙方無(wú)須將此事訴諸法律,當(dāng)然就不會(huì)有訴訟之事。非但如此,我的委托人更愿意提供一筆財(cái)務(wù)補(bǔ)償爵位現(xiàn)有人,大約是每年1000鎊的終生償金。我的委托人知悉爵位現(xiàn)有人的妻子--乳名茉兒·蘇登--從她的家族那里繼承了一筆遺產(chǎn),因此財(cái)務(wù)困窘的情況應(yīng)不至于發(fā)生。當(dāng)然,我承認(rèn)爵位現(xiàn)有人的妻子有權(quán)利在蒙受詐欺的情況下對(duì)這樁婚姻的效力提出質(zhì)疑--"

芳雷的血液再度沖上臉頰。

"老天!"他說(shuō)。"真是恬不知恥的--"

納塔奈·巴羅發(fā)出了點(diǎn)聲響,禮貌得難以稱為噓聲,但還是制止了芳雷。

"我是否可以建議,魏凱先生,"巴羅回答說(shuō),"我們?cè)诖讼刃写_認(rèn)你的委托人是否具有資格?在這點(diǎn)確定之前,暫時(shí)不討論其他議題。"

"隨你的意,"魏凱憎惡似的聳了聳肩膀說(shuō),"我的委托人只是希望能避開不愉快的狀況。再過(guò)幾分鐘,肯尼·墨瑞先生就會(huì)趕過(guò)來(lái),接著即將真相大白,倘若爵位現(xiàn)有人仍然堅(jiān)持他的立場(chǎng),恐怕結(jié)局會(huì)變得--"

"聽好,"芳雷又一次打斷他,"廢話少說(shuō),快切入主題吧。"

申訴人露出微笑,眼里像是隱著某種神秘的玩笑。"看吧?"他說(shuō)。"他的假紳士作風(fēng)已經(jīng)根深蒂固了,讓他無(wú)法不口出惡言。"

"他是無(wú)論如何都無(wú)法不開口污辱他人,"茉莉說(shuō),這回?fù)Q成申訴人微微紅了臉。

"抱歉,我失言了。但是你要知道,"申訴人再度變換語(yǔ)氣,"我一直以來(lái)都過(guò)著與邪惡打交道的生活,而非與純真善良為伴。我是否可以用自己的方式陳述案情?"

"可以,"芳雷說(shuō)。"閉嘴吧,"他轉(zhuǎn)而對(duì)兩名律師說(shuō)。"從現(xiàn)在起這是我們兩人之間的事。"

仿佛有了共識(shí)那般,所有人同時(shí)向書桌移動(dòng),找了椅子坐下。申訴人背對(duì)大窗戶坐著。他沉默半晌,失神輕撫著他頭頂那塊逐漸稀薄的深黑發(fā)叢。然后他抬起頭來(lái),眼角透著絲嘲諷。

"我是約翰·芳雷,"他簡(jiǎn)單而直率地開場(chǎng),"請(qǐng)暫且別拿那些法律條文來(lái)打斷我說(shuō)話;現(xiàn)在我是自己的代理人,只要我高興我甚至可以稱呼自己韃靼王。總之,我真的是約翰·芳雷,而且我將告訴各位我的遭遇。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)