正文

一、雅典娜訪特勒馬卡斯(3)

奧德賽 作者:荷馬


“可是請(qǐng)告訴我你是誰,從哪里來的?籍貫何處?你的人民是什么人?你絕不可能是步行來的,那么你乘的是什么船?船員們是什么人?怎樣放下你在伊薩卡?還有一件我要知道!這是你初次來這里呢?還是從前我們招待過你?那是很可能的,因?yàn)榧腋赋T诩铱畲腿?,像他常出外造訪一樣?!?/p>

“我將告訴你一切,”明眸女神雅典娜答道,“我的父親是聰明的安卡拉斯,我自己名叫曼特斯,是在海上營(yíng)生的塔菲安人的酋長(zhǎng)。至于說我如何來到伊薩卡,我是乘自己的船帶著水手渡過酒般陰暗的海水來的。我們裝載明晃晃的鐵往特麥斯港去換銅。我的船沒有停在城邊,而泊在那邊廂的雷斯隆灣奈昂林下。至于我們兩家中間的關(guān)系,那是很久以前便開始了的;只要去問問老太爺拉厄特斯,他就會(huì)告訴你。我猜他不再進(jìn)城來了,而在田莊上過艱苦孤獨(dú)的日子,有一老年女仆服侍他飲食,當(dāng)他在山坡上的葡萄園走上走下兩腿累了的時(shí)候。

“我來到這里的理由是這樣的。聽說他已經(jīng)到家了。我說的是令尊大人。雖然神們好像是在處處為難他,我總認(rèn)為好奧德修斯沒有死,仍然活在世上。我想他一定是在遠(yuǎn)處的一個(gè)海島上,落在仇人手里,無疑的那是些野蠻人,以強(qiáng)力絆住他。我不是先知或占卜者,可是我敢向你預(yù)言。我覺得我的預(yù)言是受了感應(yīng)的,是會(huì)應(yīng)驗(yàn)的。你父親不久就會(huì)回到他所愛的故土,即使他現(xiàn)在身陷縲紲,相信他能獲得自由。他總是有辦法的。

“可是告訴我,你真的是奧德修斯的兒子嗎?看你長(zhǎng)得多么高大喲!無疑的,你有他的頭和漂亮的眼睛。據(jù)一個(gè)像我這樣常見他的人看起來,你們兩個(gè)真是相像得驚人;不過我上次見他是在他和所有阿果斯隊(duì)長(zhǎng)登船去特洛伊以前。他們?nèi)ズ?,我就沒再和他見面了?!?/p>

特勒馬卡斯謹(jǐn)慎地答道:“朋友,我也跟你坦白地說。我母親無疑地說我是奧德修斯的兒子。至于我自己,我是不能說的。一個(gè)聰明孩子才知誰是他父親。哎呀,但愿我父親是個(gè)幸運(yùn)的人,老在自己家里!像現(xiàn)在這樣,既然你問我,人稱是我父親的那個(gè)人乃是世上最不幸的人!”

“可是,”明眸的女神說道,“有像你這樣的人,有皮奈洛普為你的母親,我認(rèn)為你的家室不會(huì)有不光榮的前途。還有一點(diǎn)疑問,請(qǐng)解答一下。這次宴會(huì)是干什么的?這些是什么人?你跟這有什么關(guān)系?這不像是各人自帶東西來聚餐的樣子!也許是晚宴或婚宴吧?無論如何,這班客人在你家似乎極其放蕩逾閑,任何正派人看見這樣不正當(dāng)行為,都會(huì)為之作嘔呢?!?/p>

“朋友,”特勒馬卡斯答道,“你可以問這是怎么回事。從前這里是一個(gè)興旺體面的人家。那是當(dāng)你方才提起的奧德修斯還跟我們一起的時(shí)候。后來神們有比較邪惡的計(jì)劃,他們用向來沒有對(duì)待過任何人的辦法對(duì)待他,使他失蹤了。倘使他跟他的人死在特洛伊,或在戰(zhàn)后死在朋友的懷抱里,我還不像現(xiàn)在這樣難過。那時(shí)全體亞該亞國(guó)民將一致起來為他造一紀(jì)念冢,他將留下一個(gè)美名兒給他兒子承繼。但是他沒有一個(gè)轟轟烈烈的下場(chǎng),風(fēng)魔把他卷去了。對(duì)于我們,他已不復(fù)存在,他給我們留下的,唯有痛苦和眼淚而已。我現(xiàn)在所以憂慮寡歡,還不只是為他而已,神們繼續(xù)把困難往我頭上堆。道里強(qiáng),薩麥,樹木蔥郁的賈辛薩斯,或多石的伊薩卡諸島所有的酋長(zhǎng)們,沒有一個(gè)不在向我母親求婚,消耗我的財(cái)產(chǎn)。至于她,她既不拒絕,雖然她厭恨再嫁的念頭,也不能鼓起勇氣采取最后步驟。同時(shí)他們正在把我的家產(chǎn)吃光。倘使他們把我也干掉,我不會(huì)吃驚?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)