“這世界上沒有冒昧,道,”我親切地說,這個男人的勇氣、誠實和體貼實在是值得尊敬?!昂軜s幸您能對我如此坦白。我們都希望找出事實真相。這件事太奇怪了——我們根本沒法按以往的經(jīng)驗來判斷——要想完成這個長期而又艱巨的任務(wù)我們只能以事實為依據(jù)——無論我們的觀點是什么,也無論我們希望達(dá)到的最終目的是什么!”警長欣慰地繼續(xù)說道,“因而,我想,要是腦子里一旦有了某個人的可能性,我們就會試著去找證據(jù),或者無論如何會找到一些東西說服自己,不管是接受還是反對。然后我們就可以得出結(jié)論,或者是篩選出那些最合乎情理的可能,或強烈的疑問。然后我們應(yīng)該——”
就在這時門開了,崔羅尼小姐走了進(jìn)來。她看到我們后又飛快退了回去,說:“噢,對不起!我不知道你們在里面。”我站了起來,她正準(zhǔn)備往回走。
“進(jìn)來吧,”我說,“道警長和我只是在閑談?!?/p>
她正在猶豫的時候格蘭特夫人出現(xiàn)了,一邊說一邊走進(jìn)房間:“小姐,溫切斯特醫(yī)生來了,正在找您呢?!?/p>
我順從崔羅尼小姐的示意,跟她一起離開了房間。
醫(yī)生仔細(xì)檢查過后,告訴我們沒有什么變化。他又補充道盡管如此,他晚上還是想待在這里。崔羅尼小姐看起來很開心,她叫格蘭特夫人給他準(zhǔn)備了一間房。晚些時候,當(dāng)他和我單獨待在一起的時候,突然說:“我安排今晚留在這兒是因為我想和你談?wù)?。我希望這次談話完全隱秘,因此最不讓人懷疑的辦法就是晚上當(dāng)崔羅尼小姐去守護(hù)她父親時我們一起去抽雪茄?!蔽覀?nèi)匀蛔裾赵鹊陌才?,崔羅尼小姐和我整晚都去守夜。早上再交班。我有點擔(dān)心,因為從我和警長的對話中得知他也會悄悄看著,那時候他應(yīng)該會特別注意。
這一天過得相安無事。崔羅尼小姐下午在休息,晚餐后即去接替了護(hù)士的班。格蘭特夫人和她待在一起,道警長在走廊里值班。溫切斯特醫(yī)生和我在書房里喝咖啡。我們點燃雪茄后他悄悄地說:“現(xiàn)在只有我們兩人,我想進(jìn)行一場秘密的談話。當(dāng)然,我們都累了,所有的事情把我們攪得心力交瘁,是吧?”
“對極了!”我說,想到我早上和道警長的談話我的心沉了下去,腦子里有了一種令人苦惱的擔(dān)憂。溫切斯特醫(yī)生接著說:“這件事是在試探我們所有參與進(jìn)來的人頭腦是否清楚。我想得越多,就會變得越瘋狂;兩條不斷增長的線極力奔向兩個不同的方向。”
“哪兩條線?”他犀利地盯了我?guī)追昼娭蟛耪f話。溫切斯特醫(yī)生這一刻的表情傾向于令人不安,我想我應(yīng)該也是這樣,不僅僅是因為我對崔羅尼小姐的關(guān)注,還有我自己也卷入到了這件事中。但是,我仍然得沉著?,F(xiàn)在在這個案子中我是一名律師。從某種角度上來講是法庭之友,而另一面來講還要自衛(wèi)。這位聰明人腦子里僅有的思想是兩條線,一樣有力但卻完全相反,如此令人安慰,中和了我的焦慮和對于新一輪襲擊的恐懼。他開口說話的時候,臉上掛了一絲神秘的笑,但是,隨著他漸漸深入又慢慢變得嚴(yán)肅:“兩條線:事實和——想象!第一個是這整件事情,襲擊、搶劫或謀殺的企圖、麻木,有計劃地全身性僵硬不僅看得出罪犯的催眠術(shù)和想法,還有目前毒理學(xué)無法明確分類的毒氣。它的影響目前我所知的沒有一本書能給出明確的分類——在羅曼時期的書中。我從來沒有這樣相信過哈姆雷特的那句話:‘天上地下還有很多東西……超乎你的想象。’
“我們先來談‘事實’。有一個男人,在他的家中,有大量不同階層的仆人,這就阻止了他們自己進(jìn)行有組織地企圖。他富有、博學(xué)、智慧。從面相來看他意志堅定目標(biāo)明確。他的女兒——我想是他唯一的子女,是一個年輕且聰慧的活潑女孩兒——睡在他隔壁的房間。看上去沒有可能發(fā)生任何襲擊或任何煩惱,外界的人也沒有任何機會這樣做。但是我們受到了襲擊,一次冷酷無情的殘忍襲擊,發(fā)生在午夜時分。很快就有所發(fā)現(xiàn),因為大家都發(fā)現(xiàn)這不是偶然發(fā)生的事件,而是早有預(yù)謀。這個襲擊者,或這群襲擊者,顯然在任務(wù)尚未完成前就被打擾,無論他們最終的意圖到底是什么。而且沒有任何他們逃跑的跡象;沒有一絲線索,沒有任何騷動;沒有開門或開窗;沒有一點聲音。沒有任何證據(jù)顯示是誰干的,甚至有沒有人干過什么,除了受害者,還有突然變化的周遭環(huán)境!
“第二晚又是如此,盡管房子里都是清醒的人;盡管房間里有守衛(wèi),屋外還有警察守著,還有一個訓(xùn)練有素的護(hù)士、一個衷心的朋友和這個人的女兒。護(hù)士也變得全身僵硬了,看護(hù)的朋友——盡管戴了防毒面具自衛(wèi)——也陷入了深度睡眠中。即使是偵探也進(jìn)入了昏迷的狀態(tài),他在病房里開了槍,他自己都不知道他是朝什么開的槍。你的防毒面具像是唯一一個了解事實真相的東西。你沒有像其他人那樣失去神智——這種局面在很長一段時間里都一直維持著——表明可能使大家失去知覺的東西并不是催眠術(shù),可能是其他的東西。但是,相矛盾的是,崔羅尼小姐在房間里待的時間比你長——她不停地進(jìn)進(jìn)出出,一直都在守著她父親——但她卻像是完全未受影響。那么這就表示那種影響,無論是什么,都不是普遍起作用的——除非她已經(jīng)習(xí)慣了。要是我們發(fā)現(xiàn)是那些奇怪的埃及古玩奇怪的散發(fā)物在作祟的話,那么一切都可以解釋了。只是,我們得面對一個現(xiàn)實,那就是一直待在房間里的崔羅尼先生——事實上,他一生的時間幾乎都是在這里度過的——受到的影響最慘重。到底是什么樣的影響能夠解釋這所有矛盾的結(jié)果呢?沒有!我越想這個困境就越迷惑!為什么,就算是那次襲擊,那次身體的襲擊,是由住在這所房子里從不被人懷疑的某人干的,但這些使人失去知覺的奇怪東西仍然是一個謎。讓人全身僵硬可不是件易事。事實上,就目前科學(xué)所發(fā)現(xiàn)的,沒有任何方法能隨意做到這樣。整件事情的癥結(jié)在于崔羅尼小姐,她像是完全不受影響,或者是早已習(xí)慣各種各樣的影響。她未受一丁點兒損傷,除了那天的半昏迷狀態(tài)之外。這是最奇怪的!”
我沉著心聽著。盡管他的言行中沒有不信任,但是他的話語還是讓我很苦惱。他盡管不像警長那樣直接懷疑崔羅尼小姐,但是卻指出了她和任何其他涉案的人都不一樣,這種與眾不同讓大家起了疑心,我想最好什么也別說。這樣一個案子沉默是金,要是我現(xiàn)在不發(fā)表任何言論那么稍后我就不用辯護(hù)、解釋或收回我的話語。因此,我暗自高興他并沒有讓我給出任何回答——對于眼下的整件事情。溫切斯特醫(yī)生像是并不期待任何答案——當(dāng)我認(rèn)識到了這點時,我感到很高興,我也不知道為什么。他頓了頓,手托著下巴坐著,眼神空洞,眉毛緊皺。他的雪茄夾在手中,很明顯他都忘了。盡管是接了他剛才的話,嗓音卻平坦多了:“另一個困境則是一個完全不同的事,要是我們進(jìn)入到這個主題,那么我們就得完全按照科學(xué)和經(jīng)驗的眼光來看待。我承認(rèn)它很有魅力。盡管冒出了任何新的思想我都會以一種浪漫的方式將自己拉回現(xiàn)實堅定地面對。有時我在想我是否也像其他人那樣受了這病房發(fā)散物的影響——比如說,那個警長。當(dāng)然那也可能是某種化學(xué)物品,或者藥品,比如說,以蒸汽的形式,它的效果就可以累積。但是,它們怎樣才能產(chǎn)生這樣的效果?我知道這房間里四處彌漫著木乃伊的味道。當(dāng)然,還有很多墳?zāi)估锍鐾恋奈奈?,更不用說賽爾維爾襲擊過的那個動物的木乃伊。順便說一句,明天我就要測試一下賽爾維爾。我已經(jīng)去找貓木乃伊了,早上我就能拿到。我把它帶過來之后我們就可以看看這種本能是否能在墳?zāi)估锎婊顜浊辍,F(xiàn)在,讓我們言歸正傳。這種木乃伊味道來自房間里的這些物質(zhì),混合的物質(zhì),是那些在他們那個年代是博學(xué)多才的科學(xué)家——埃及神甫們從幾個世紀(jì)的經(jīng)驗中發(fā)現(xiàn)它們強大到足以防腐。要達(dá)到這樣的目的得需要非常巨大的力量??赡芪覀兛梢栽谶@里找到一些稀有物質(zhì)和混合體,它們的特質(zhì)和力量在今后這個單調(diào)乏味的年代沒人能夠想象。我想崔羅尼先生是不是對這有所研究,或者說有所懷疑。我只知道,這樣差的一個病房的環(huán)境是我從來不敢想象的。我欽佩詹姆斯·菲瑞爵士拒絕在這種條件下做任何事情的勇氣。崔羅尼先生給他女兒的命令,以及你告訴我的那些,他小心地讓他的律師幫他保護(hù)他的意愿,表明他已經(jīng)在或多或少地懷疑些什么東西了。事實上,更像是他在期待發(fā)生什么事情……我在想有沒有可能從這中間想到什么!無疑他的話會顯示或暗含什么東西……這真是件棘手的事,但是應(yīng)該可以做到。他目前的狀況不能再繼續(xù),要是發(fā)生了什么我們應(yīng)該馬上調(diào)查。我們應(yīng)當(dāng)把所有東西都仔細(xì)檢查一下……就目前來看,警察們更會把它當(dāng)成一次謀殺。既然沒有任何明確的線索,那么我們有必要找出一個動機。”
他沉默了。他說最后幾句話的時候聲音一下子低了下去。那是絕望的感覺所致。我突然有了一種是該我去解決他疑點的時候了。像是受了什么控制般,我問:“你有懷疑過誰嗎?”他轉(zhuǎn)過眼睛看我時更像是驚愕而非僅僅是感到意外:“懷疑某人?某事吧,你是指。我當(dāng)然懷疑有一些影響,但是目前我的懷疑還是很局限的。稍后,要是我的推理有了充分的證據(jù),或是我的思想——因為沒有合適的讓我推理的資料——我會懷疑,然而現(xiàn)在——”
他突然停住看向門外。像是聽到有人把門把手輕輕扭開了。我的心跳像是靜止了。一種可怕的模糊的擔(dān)心襲來。我早上和警長談話時被打斷的那種感覺又沖回來了。
門開了,崔羅尼小姐走了進(jìn)來。
她看到我們的時候,又往回退,臉?biāo)⒌募t了。她愣了幾秒鐘,在這樣的時刻那幾秒鐘呈幾何形不斷增長。我的神經(jīng)緊繃,不難看出,醫(yī)生也是這樣。她說:“噢,對不起,我不知道你們在里面。我正找您呢,溫切斯特醫(yī)生,我想問您我今晚是否可以回去睡覺,因為您會留在這兒。我太疲倦太累了。擔(dān)心我可能會垮掉。今晚我沒辦法再繼續(xù)了?!睖厍兴固蒯t(yī)生熱心地回答:“可以!你回去睡吧,好好睡一覺。天知道你有多么需要好好休息一下。我很高興你能這樣想,我還正擔(dān)心今晚你再守護(hù)一晚,就會變成我的下一個病人呢。”
她舒了口氣,倦意像是從她臉上一掃而光。我無法忘記她給我說話時她那美麗的烏黑大眼睛里透出的深沉、真摯的神色:“今晚你會和溫切斯特醫(yī)生一起守著爸爸,對嗎?我很擔(dān)心他,每一秒都會有一種新的擔(dān)心。但是我真的是累極了。要是我不好好睡一覺的話,我想我會瘋掉的。今晚我會換個房間。我擔(dān)心要是我住得挨爸爸這么近的話,每一絲響動都會累加成新的恐懼。但是,當(dāng)然,要是有什么事你得來叫醒我。我會睡在挨閨房的那個小房間里面。我第一次搬來跟爸爸住的時候就睡的那個房間,那樣我就不會擔(dān)心了……睡在那里會方便點?;蛟S幾個小時之后我就會忘了。早上我就沒事了。晚安!”
當(dāng)我關(guān)上她身后的門,走回我們剛剛坐的小桌子旁時,溫切斯特醫(yī)生說:“那個可憐的孩子太緊張了。我很高興她能去休息一下。這可以讓她重新振作,明天早上她就沒事了。她的神經(jīng)已經(jīng)處于崩潰的邊緣了。你有沒有注意到她有多么擔(dān)驚受怕,以及當(dāng)她進(jìn)來看到我們正在談話時臉有多么紅?這只是件很平常的事,在她的家里,和她的賓客,這些平常的環(huán)境都能驚擾到她!”
我正要告訴她,幫她解釋,是她今天早上發(fā)現(xiàn)我和警長的那一幕又重演了,但是我馬上記起那次談話相當(dāng)隱秘,即使是一個暗指都可能會引起別人的好奇心,于是我繼續(xù)保持沉默。我們站起來向病房走去,但當(dāng)我們走在光線昏暗的走廊上時,我禁不住一次又一次地想——后來的某一天還在想——在我談?wù)摰竭@樣一個主題時,她怎么能兩次打斷我,太奇怪了。
當(dāng)然會有一些偶然事故,而我們都卷入了這張網(wǎng)里面。