“這就是當(dāng)藝人時(shí)所渴望的,”她說道,“你沒有了期待,那種激起你腎上腺分泌的激動(dòng),每個(gè)人都喜歡你,可不知哪一天你一轉(zhuǎn)身,就發(fā)現(xiàn)不再有人支持你了?!?/p>
“我相信準(zhǔn)有很多男人喜歡過你,”斯坦利意識到自己得做點(diǎn)彌補(bǔ),他之前還從沒遇見過喜怒無常的藝人,雖然他早就耳聞這些人都很敏感。他認(rèn)識的人都在辦公室里工作,而且都穿套裝。
“沒錯(cuò),最初是我堂兄?!?/p>
“什么?”
“我曾經(jīng)嫁給我堂兄?!?/p>
“為什么?”
“別傻了,我當(dāng)時(shí)哪里會(huì)知道他是我堂兄,怎么可能?要知道,我是個(gè)棄兒,被丟在利茲總醫(yī)院外,我是在圣安保育院里長大的。那里全是北方的混血棄兒。反正,布魯斯特死后,我又孤獨(dú)地生活了好幾年,然后遇到了庫瓦米。他是利茲人,也是混血兒,很疼愛小特里。小特里也很喜歡他。我們長得很像,別人都說我愛找和自己模樣像的人。因此,我們結(jié)婚了,他說很想知道我的遺傳基因里會(huì)帶有什么樣的疾病,因?yàn)闆]準(zhǔn)什么時(shí)候我們會(huì)有孩子。我怕得要死,不過他非要查個(gè)明白,于是我發(fā)現(xiàn)自己的父親名叫科赫·曼薩,我蹣跚學(xué)步的時(shí)候他來找過我,好像還在利茲讀書。他從沒告訴保育院我母親是誰,所以我至今不知道。斯坦利,關(guān)鍵在于,庫瓦米的姓氏是曼薩。我們的父輩是兄弟,他們倆都拿到了學(xué)位,返回了加納的老家,此后就杳無音信了。
“我們試圖探究下去,可不成,怎么能行?沒法查清來龍去脈?!?/p>
“太糟糕了?!彼固估f著,停下了腳步,想把她摟進(jìn)懷里。
“這就是生活,我不需要任何憐憫,親愛的,”她回答,身子縮了回去,接著聲音變得溫柔起來,“我不想再計(jì)較往事了,真的?!?/p>
鎖住他趁他還在,
依然年輕未滿三十;
雖不英俊但很干凈
胡子修剪得煞費(fèi)苦心。
他不會(huì)老去,我的庫瓦米,
卷曲的燙發(fā)不會(huì)變得灰白。
他總是用了太多的香脂:
就讓我把你的腦袋扭掉,
我想炸點(diǎn)薯片!
買下這件帶流蘇的羊皮夾克
從倫敦的卡納比大街。
穿著它他也沒啥地方可去。
我們蜷縮在長靠椅里前往加冕大街
一邊玩弄著他的流蘇。
庫瓦米記得
生日、情人節(jié)、周年紀(jì)念日。
他會(huì)牽著我和特里的手
每一次我們外出都如此,
因此人們知道我們是一家子。
“我現(xiàn)在給另外一位前夫打工,是羅德里克·威爾森先生,是白班,周末我在明格斯受折磨。羅德還有另外一個(gè)事業(yè),即穆里諾與梅里威瑟,是一家古董店,就在??四岬睦吕锝质袌觥K挥诤P了菇值募永毡入s貨店和安拉街的哈拉爾肉鋪之間,是一間坑蒙拐騙的舊貨店,斯坦利,而我的推銷就是為了讓他的投機(jī)經(jīng)營盈利。夫人,這個(gè)美麗華貴的尿壺確實(shí)是17世紀(jì)的。我靠這還能拿點(diǎn)不錯(cuò)的回扣。加萊我來了!”