隨后,亞當(dāng)從叔叔的馬車?yán)锬脕硪恍┕ぞ撸耦^為她修起車來。他是一個技藝精湛的工匠,很快那條裂縫便補好了。出于匠人的習(xí)慣,他正在收拾四散的工具時,看到石頭堆里爬出來好幾條黑蛇,并慢慢朝他身邊爬過來。阿拉貝拉夫人根本沒注意到,徑直朝著敞開的馬車門走去。當(dāng)他大聲呼叫著想要提醒她時,她已經(jīng)走到了蛇群中,看上去沒有提醒她的必要,那些蛇馬上掉頭飛快地爬回了土堆里。他不由得啞然失笑:“不用擔(dān)心,看起來倒是那些蛇更怕她呢?!彼麚炱鹨桓鶚渲υ诘孛嫔锨么蛑@是人們在見到這種動物時的本能反應(yīng)。頃刻間他就和阿拉貝拉夫人單獨走到了土堆旁邊,而她竟像是完全沒注意到發(fā)生了什么似的。他長久地打量了她,光是她的裙子就足夠吸引他的視線了。她穿著一件柔軟的白色衣料,裁剪得很貼身,將她的美好身形表露無遺。她還戴著一頂炫目的白色皮草帽子。脖子上掛著一大串綠寶石項鏈,在陽光的映襯下,項鏈的色澤愈發(fā)鮮艷耀眼。她的聲音也很奇特,輕柔得就像蛇的咝咝聲。她的手也不例外——修長、靈巧、白皙,來回?fù)]舞時顯得很是奇怪。
她看起來很悠閑,謝過亞當(dāng)后,她又說,要是他們仨有人要去利物浦的話,她很樂意載他們一程。
“薩爾通先生,你只管把狄安娜小樹林當(dāng)成你自己的家,在這里你也可以像在努沙山那樣進出自如。這邊的風(fēng)景還不錯,如果你對自然歷史,尤其是混沌初開那個時期的東西有興趣的話,我敢擔(dān)保我這兒一定會讓你樂不思蜀?!?/p>
她的話語很熱情,可她的行為舉止卻是冷冰冰而又拒人于千里之外的,這讓亞當(dāng)不由得起了疑心。與此同時,他叔叔和納撒尼爾爵士婉言謝絕了她的好意。亞當(dāng)覺得,盡管她表現(xiàn)得不無遺憾,但實際上卻是暗暗松了口氣。因此,當(dāng)他們坐上馬車?yán)^續(xù)前行時,納撒尼爾爵士說的話一點也沒讓他感覺驚訝。
“我覺得她在慶幸擺脫了我們。沒有我們的干擾,她可以更好地耍她的小把戲!”
“什么把戲?”亞當(dāng)想都沒想就脫口而出。
“地球人都知道,我的孩子??ㄋ刮质且粋€非常有錢的人。當(dāng)初她結(jié)婚時她丈夫也很有錢——至少表面看起來是這樣??墒钱?dāng)他自殺身亡后,人們才發(fā)現(xiàn)他竟然一分錢也沒有留下,就連房產(chǎn)都被抵押了。她唯一的盼頭就是再嫁一個有錢人。話說到這份上,你應(yīng)該都明白了吧?!?/p>
在游覽所謂的柴郡大山谷的途中,亞當(dāng)幾乎都沒有說話。但他卻想了很多。其中的念頭之一便是他要密切關(guān)注阿拉貝拉夫人的一舉一動。他本人也十分富有,富有的程度連他叔叔都無法想象。
整個山谷的旅途都相安無事,抵達(dá)利物浦后,他們接到了剛剛靠岸的那個西非人。他叔叔先是向卡斯沃先生作了自我介紹,接著又把納撒尼爾爵士和亞當(dāng)一一介紹給對方??ㄋ刮窒壬吞@地問候了他們,并表達(dá)了回到闊別多年的家鄉(xiāng)那種感覺有多美妙。他的熱情無可厚非,但他臉上的神情卻讓亞當(dāng)不由得反感——無情、冷酷、自私又高傲。這時,阿拉貝拉夫人也到了。三個男人倒吸了一口涼氣:“上帝保佑,真不知道他殘酷的面具下掩飾的是怎樣一個人!”
隨后他的非洲仆人又走了上來,一瞬間他們的忍耐更是達(dá)到了極限??ㄋ刮挚瓷先ゾ褪且粋€殘暴的野人——一個有教養(yǎng)的野人。在他身上還能看到一些時代文明。可奧蘭加——他主人是這么叫的——那張臉,就完全是未被改良、未被開化的樣子,丑陋和邪惡與生俱來,他就像是一個披著人皮的最低級生物。阿拉貝拉夫人和奧蘭加幾乎是同時到的,亞當(dāng)饒有興致地看著他倆臉上的神情。女人對這樣一個人物的存在顯得很不屑一顧。相反的,這黑鬼的反應(yīng)卻證實了她的高傲是不無道理的。他對她的態(tài)度還不能僅僅說是奴隸對待主人,甚至應(yīng)該說是將她奉若神明。他跪在她面前,俯首參拜。她沒動,他也就不動;直到后來她走向卡斯沃時,他才收起了自己的丑態(tài),畢恭畢敬地站到了路旁。
亞當(dāng)扭過頭跟站在身旁的自家仆人達(dá)文波特說話。他是和管家騎馬從努沙山趕來的。達(dá)文波特說著說著,又看到了一個相熟的船員,于是走過去攀談起來。
“我們該走了,”薩爾通先生對亞當(dāng)說,“我還要去利物浦辦點事,我看卡斯沃先生和阿拉貝拉夫人也應(yīng)該有話要說。”