《反動十四行》(1991)
在這晌午陽光底下的大白天
我忽然有一肚子的酸水要往外倒
比瀉肚還急來勢洶洶慌不擇手
敲開神圣的詩歌之門十四行
是一個便盆精致大小合適
正可以哭訴鼻涕比眼淚多得多
少女鮮花死亡面目全非的神靈
我是否一定要傾心此類
一個糙老爺們的浪漫情懷
造就偶爾的篇章俗不可讀君子不齒
或不同凡響它就是表現(xiàn)如何的糙
進入尾聲像一個真正的內行我也知道
要運足氣力丹田之氣吃下兩個饅頭
上了一回廁所不得了過了過了
我一口氣把十四行詩寫到第十五行
進入90年代以后,“十四行”這種老掉牙的玩意兒突然在中國詩壇上熱了起來,讓人感到莫名其妙。
這跟里爾克一舉成為現(xiàn)代漢詩之神有關。
人人都有“一肚子的酸水要往外倒”,“比瀉肚還急”,而“十四行”正是“一只便盆”,“精致”,“大小合適”。
喜歡戴著鐐銬跳舞一直是漢詩的賤毛病,如今是借西方大師之尸還魂,更叫人惡心!
我的“十四行”是《反動十四行》。我發(fā)誓要把“十四行”寫到第十五行!
嬉笑怒罵,皆成詩歌。
《命名:日》(1992)
太陽升起來
那男孩跑向天邊外
一路笑著他的笑聲
響徹了這個早晨
晨風吹著
太陽升得更高
那男孩手指太陽
給我們布道
“這是--日
日你媽的‘日’”
他的聲音
響徹了這個早晨
令我這跑來命名的詩人
羞慚一生
命名的使命感已把詩人們折騰得疲憊不堪、困頓不已,而什么是我們命名的依據(jù)?
我讓一個孩子說出“日”,那個孩子就是已經丟失的我。
埋頭在書房中的我正一天天把自個兒丟光……
詩人,已經喪失了命名的能力了嗎?
我不信。
《廣告詩》(1992)
擋不住的誘惑
是可口可樂
非洲兒童的饑渴
咬緊美國奶媽的乳房
拼命吮吸里面的營養(yǎng)
里面的營養(yǎng)是褐色的瓊漿
可口可樂新感覺
擋不住的誘惑
這是一個會說話就能當節(jié)目主持人,會認字就能做廣告的年代。
很多詩人都以“廣告人”的身份混飯。
可是,當我寫下這首《廣告詩》時,仍然受到多方咒罵:我敗壞了詩的純潔。
“詩的純潔”也是一層膜嗎?
評論家李震說可口可樂公司該為此詩給我頒獎,我說不來找茬兒就不錯了。
商業(yè)文化非但不可怕,還拓寬了我們的視野和詩的空間。
是為明證。
《梅花:一首失敗的抒情詩》(1991)
我也操著娘娘腔
寫一首抒情詩啊
就寫那冬天不要命的梅花吧
想像力不發(fā)達
就得學會觀察
裹緊大衣到戶外
我發(fā)現(xiàn):梅花開在梅樹上
丑陋不堪的老樹
沒法入詩那么
詩人的梅
全開在空中
懷著深深的疑慮
悶頭朝前走
其實我也是裝模做樣
此詩已寫到該升華的關頭
像所有不要臉的詩人那樣
我伸出了一只手
梅花梅花
啐我一臉梅毒
又是一首“解構”之作?
我的興奮點不在于解構了抒情、解構了梅花,而在于把“梅花”解構成了“梅毒”。
從“梅花”到“梅毒”,有些粗暴、蠻不講理,我利用了漢詩的特殊性。
這是一次出我意料的寫作,我在詞語的歷險中獲得了非凡的快感。