凡斯嘆口氣,“老天,難道你不希望為這個案子盡一些棉薄之力?”他悲哀的說。
“你在那位女士前把我說的一文不值對你又有什么好處?”馬克漢口沫四濺,“我看不出你的愚蠢舉動帶給你任何幫助。”
“什么!”凡斯大吃一驚,“今天你所聽見的證詞對逮捕真兇有莫大的助益。我們弄清楚手套和提袋的來龍去脈,出現(xiàn)在班森辦公室的女子是何許人,圣·克萊爾小姐在午夜十二點至凌晨一點又做了些什么,還有她為何單獨和班森用餐,又為什么先和他共進下午茶,珠寶又怎么會出現(xiàn)在現(xiàn)場,上尉為什么把槍交給她之后又取走,他為什么認罪……我的老天!難道這些訊息對你一點用處也沒有嗎?它清除了許多不必要的障礙。”
他停下來點燃根煙,“這位女士告訴我們最重要的一點是:她的朋友們?nèi)贾浪砩贤獬鰰r必定于午夜十二時離去。不要忽略這一點,老友,這是絕對有關的。我早就告訴過你,射殺班森之人知道在當天晚上她和他一同外出晚餐。”
“接下來你就要告訴我是誰殺了他的。”馬克漢嘲笑著說。
凡斯吐了一個煙圈,“我一直知道是誰殺了那個惡棍?!?/p>
馬克漢嗤之以鼻。
“當真!這個天機又是在何時向你泄露的呢?”
“噢,在我第一天早晨踏進班森家里五分鐘之內(nèi)?!?/p>
“好!好!為什么不告訴我,讓我們省掉這么多麻煩?!?/p>
“不可能的,”凡斯詼諧的回答,“你當時無法接受我這些未經(jīng)證實的歪論,所以我必須耐心的牽引你,讓你從黑暗的森林與泥沼中走出來,你不知道,你是多么缺乏想像力?!?/p>
他截住一輛計程車,“西四十八街八十七號?!彼嬖V司機。
他信心十足的拉著馬克漢手臂,“現(xiàn)在我們再去和普拉茲太太小談一下,然后——我會將所有的秘密如數(shù)灌進你的耳朵里?!?/p>