本正在提供的是一個關(guān)于設(shè)計論論證的現(xiàn)代版本,它因英國著名哲學(xué)家威廉·佩利而聞名:“假設(shè)我在地球上已經(jīng)尋到了一只手表……當(dāng)我們開始檢查這只手表的時候,我們覺察到……它的某些部分是因某種目的而被有意識地聚集、塑造在一起的,例如:它們以這種形式成形是為了能制造一種運動,而這種運動又是以為了指示一天中的時刻為準(zhǔn)則的……這種機制正在被觀測中……我們所設(shè)想的這一推論是不可避免的,即:那只手表必定擁有一個創(chuàng)造者……他完全地掌握了它的構(gòu)造并設(shè)計了它的功用?!边@一論證有時也被稱作是關(guān)于上帝存在的目的論論證,因為這一論證努力從一個被設(shè)計的世界是基于上帝目的性行為之上的這一點來證明上帝的存在,因而,論證的焦點是目的,它是一個關(guān)于目標(biāo)或意圖的希臘術(shù)語。
坦誠地告訴我,我向你發(fā)起挑戰(zhàn)——設(shè)想你負(fù)責(zé)構(gòu)建人類命運的大廈,而其最終的目的是要在最后帶給人們幸福,給予他們和平與滿意;然而,設(shè)想一下為了達到這一目的,考驗被造物的小小弱點是不可或缺也不可避免的;設(shè)想一下一些小孩用她的小拳頭捶打自己的胸脯;設(shè)想一下這座大廈,不得不建立在其無償?shù)难蹨I之上。在這些條件下,你是否愿意成為那個建筑師呢?坦誠地告訴我!
費奧多·陀思妥耶夫斯基:《卡拉馬佐夫兄弟》,伊格納特·阿維斯譯,第二部,第五卷,第四章,牛津大學(xué)出版社,1994。該書首次出版于1879—1980年。
塞琳娜拍拍本的手,舉起咖啡杯致意道:“為本干杯,至少他還沒有否定自然選擇!如果你將你的論證建立在否定達爾文的基礎(chǔ)之上,那恐怕我們就不得不坐在各自的桌子邊品嘗各自的咖啡了。你的論證確實要比古老的‘鐘表匠’論證高明得多,但我仍然不能認(rèn)同。試想一下:如果你只是客觀地看待周遭的世界,你是否還會得出這樣的結(jié)論——世界是被一個全能全善的上帝所設(shè)計出來的?看看這個世界所遭受的苦難:大屠殺,巴勒斯坦人民正在遭受侵略,在非洲周期性爆發(fā)的大饑荒,那些被逐出他們家園的土著美國人所遭受的巨大痛楚。我認(rèn)為,在每個事件當(dāng)中,確實都有鍛煉同情和英雄主義的機會,但代價太可怕了!難道一個全能全善的上帝就不能讓同情和英雄主義時機的出現(xiàn),無須經(jīng)歷如此之多、如此之甚的殘忍行徑嗎?此外,對于那些正在變得更有德性的人們而言,至少也存在著相同數(shù)量的人正在變得更加邪惡:那些納粹黨徒膽怯的合作者們,那些貪婪的土地投機者們——他們的利益是建立在美國土著居民的痛苦之上的,那些獄警和劊子手——當(dāng)他們在執(zhí)行希特勒的政策時,就已經(jīng)變得無情和殘忍了。想想那成千上萬已經(jīng)死去的嬰兒和兒童,其狀慘不忍睹?;蛘撸屛覀冊傧胂霊?zhàn)爭、饑荒和遺傳性疾病。不要對我說:‘很好,至少一些人學(xué)會了同情?!苍S吧,但你能稱那是很好的設(shè)計嗎?成千上萬兒童的可怕遭遇只是為了提高少數(shù)人的美德么?即使存在一些美德得到提高的人,我也保證至少有同等數(shù)量的人正在逐漸變得更加邪惡??陀^而不帶任何偏見地看待這個世界,你是否還會得出這樣的結(jié)論——這個世界是被全能全善的上帝為了使美德最大化而設(shè)計出來的?或者認(rèn)為這個世界也許是由一個全能的設(shè)計師所設(shè)計的、充滿最佳可能的世界?”