我們剛坐下,Chris就端來了兩杯咖啡遞給我們,Paul坐到Chris旁邊記錄。
當(dāng)Paul得知在公寓里還有其他兩個(gè)人見過假警察的時(shí)候,馬上讓Chris開車去接他們過來一同來錄口供。由于語(yǔ)言限制,Paul立刻通知下屬打電話聯(lián)系該警局的中文翻譯。十分不湊巧,警局的翻譯因?yàn)槿チ似渌鞘袩o法及時(shí)趕回來。事情緊急,Paul只好求助于我,問我能否幫忙做一次翻譯,我很樂意地答應(yīng)了。其實(shí),當(dāng)時(shí)還真是心里沒底,一來沒有什么經(jīng)驗(yàn),二來這次可是要給警察幫忙,做好了還行,要是做壞了耽誤了破案怎么辦?高老師這時(shí)拍著我的肩膀說,剛剛給我做翻譯的時(shí)候不是表現(xiàn)挺好的嗎,別但心,肯定能做好,A piece of cake!(小菜一碟)。經(jīng)他這么一說,我還真是信心倍增。可是我一身的學(xué)生裝束怎么看也不像個(gè)翻譯的樣子,于是Paul叫人帶我到警局的更衣間里挑了一件合身的襯衫,配上一條黑色的褲子。由于沒有額外的黑色領(lǐng)帶,只得先從其他警員那里隨便借一條。穿戴整齊之后照了照鏡子,還真像個(gè)做翻譯的樣子。
萬(wàn)事俱備,其他兩個(gè)證人也剛剛好到了警局。我跟隨著Chris來到審訊室,推門進(jìn)去,看到房東他們和高老師并排坐在椅子上正聊著什么,看到我們進(jìn)來,他們馬上安靜下來。Chris先禮貌地做了自我介紹,并告訴他們我是警局特聘的專職翻譯,我禮貌地對(duì)他們點(diǎn)了點(diǎn)頭。由于口供要一對(duì)一的進(jìn)行,由房東開始。
房東提到,似乎曾在樓道中遇到過那個(gè)自稱“警察”的男人,并且還說住在三號(hào)房間的那個(gè)女人做的是特殊職業(yè)(妓女)。Chris對(duì)房東的詢問大約進(jìn)行了20幾分鐘,內(nèi)容與問高老師的基本一樣,好在之前已經(jīng)預(yù)習(xí)了一遍,并沒有出現(xiàn)什么差漏,但相比之下,為那名澳門女生做翻譯的時(shí)候可還真是遇到了些小麻煩。原來,她也剛來英國(guó)不久,不但英語(yǔ)說得不怎么好,而且竟然連普通話也不會(huì)說,只能講粵語(yǔ)。幸虧上學(xué)的時(shí)候我上鋪的兄弟是個(gè)地道的廣東人,經(jīng)過幾年的熏陶,雖然口語(yǔ)不怎么靈光,但是聽力倒是能懂個(gè)八九不離十。
給澳門女孩做完了筆錄已經(jīng)是下午六點(diǎn)左右,之后Paul和高老師還有房東一同回到審訊室。他告訴他們這是一起嚴(yán)重的入室勒索案,也是他在Gateshead警局工作十幾年來第一次碰到的嚴(yán)重案件。他還補(bǔ)充說,在通過對(duì)公寓樓道里攝像頭的錄像與三人的口供進(jìn)行對(duì)比分析之后,已經(jīng)初步確定了三個(gè)嫌疑犯的身份,并且馬上派Chris和其他警員到他們住的公寓進(jìn)行抓捕,叫高老師他們耐心等候。一個(gè)小時(shí)之后,Chris回來了,通知我們住在公寓三號(hào)的那個(gè)妓女已經(jīng)被順利地抓捕歸案,但是另外兩名疑犯卻仍然不知去向。警方已經(jīng)把公寓嚴(yán)密監(jiān)控起來,由一位警員裝扮成Reception(門房)的管理員進(jìn)行蹲守,其他的警員則埋伏在公寓四周。公寓門口也被安上了警方的高清晰攝像探頭進(jìn)行24小時(shí)的監(jiān)控,一旦發(fā)現(xiàn)兩名嫌疑犯,就會(huì)立即采取行動(dòng)將其拘捕。由于當(dāng)時(shí)天色漸晚,Paul就安排警局的專車護(hù)送高老師他們回公寓,并且一再叮嚀他們聽到敲門聲一定不要隨便打開房門,以免發(fā)生危險(xiǎn)。
換完衣服后,Paul開車送我回宿舍。在閑談中得知Paul已經(jīng)在Gateshead警局工作了14個(gè)年頭了,最開始只是做街邊的巡警,由于表現(xiàn)優(yōu)秀很快就得到了晉升,不到40歲就成為警局的督察。有意思的是,我們竟然還是校友,在從警之前他也是紐卡大學(xué)的學(xué)生,專業(yè)學(xué)的是商科,但是由于畢業(yè)找工作的時(shí)候正好趕上英國(guó)的經(jīng)濟(jì)大蕭條,只好轉(zhuǎn)行做了警察。至今他還對(duì)此境遇耿耿于懷,認(rèn)為如果當(dāng)時(shí)能有機(jī)會(huì)進(jìn)入商界發(fā)展的話,他現(xiàn)在肯定是個(gè)出色的商人。下車之后他一再對(duì)我的幫助表示感謝,并留下了我的電話。