當(dāng)我們害怕為罪犯們——其中一個(gè)3個(gè)月前在華盛頓走向擠滿年輕人的游泳池,沒有原因地隨便朝著孩子們射擊——取回“綁縛犯人的柱子”時(shí),我們就勇敢和有膽量了嗎?
三規(guī)則
三規(guī)則指的是把三個(gè)詞、短語或句子組合在一起的方法。因?yàn)槟撤N原因,三個(gè)項(xiàng)目的組合能在人們的腦海中留下深刻的印象。(數(shù)字“3”是表示模式的第一個(gè)數(shù)字,各種文化一向都把重要事物安排成“3”個(gè)。)
讓我們看看用過這種方法的世界上最偉大的演講中的幾個(gè)著名的段落:
我來了,我看到了,我戰(zhàn)勝了。
——朱利葉斯·愷撒(Julius Caesar)
人民的政府、人民建立的政府、為了人民的政府……
——亞伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln)
商業(yè)演講者經(jīng)常使用這個(gè)方法。Aetna Life & Casualty的高級副總裁和執(zhí)行顧問斯蒂芬·米德爾布魯克(Stephen Middlebrook)曾經(jīng)舉了一個(gè)有趣的例子:
伏爾泰曾經(jīng)說過:神圣的羅馬帝國既不是神圣的,也不是羅馬的,更不是一個(gè)帝國;同樣的說法也適用于美國的國民公平體制:既不是國民的,也不是公平的,更不是一個(gè)體制。
三規(guī)則的優(yōu)點(diǎn)是能在任何普通題目上發(fā)揮它的魔力。只要用幾分鐘思考一下你的主題,你總能提出三個(gè)組合點(diǎn)。你要談?wù)撍泄蛦T必須了解的新會計(jì)程序嗎?它影響到經(jīng)理們、小時(shí)工和臨時(shí)雇員。你的主題是質(zhì)量管理嗎?它開始于認(rèn)知、訓(xùn)練和責(zé)任。
明喻
明喻像暗喻,只不過它直接指出一個(gè)事物與另一個(gè)事物的對比。(它通常使用單詞“像”和“如”來作對比。)
美國電信/美國著名通訊公司的前任主席和執(zhí)行總裁威廉·伊斯雷的演講中有一個(gè)例子:
傳統(tǒng)銀行中信息流動(dòng)的增大淹沒了社會地形,國家……公司……甚至個(gè)人……都好像是信息海洋里的島嶼。
他的明喻傳達(dá)了一種強(qiáng)大的形象,讓他的論點(diǎn)更有影響力。
輕松編輯演講內(nèi)容
W.薩默賽特·莫姆(W.Somerset·Maugham)曾經(jīng)說過,“寫小說有三條原則,不幸的是,沒有人知道。”幸運(yùn)的是,人們了解編輯原則。下面為您介紹幾個(gè)適用于演講的編輯原則。
口語化
演講者最常見的錯(cuò)誤之一是分不清口頭語言和書面語言。他們寫的演講稿就好像是備忘錄或報(bào)告,這是一個(gè)大錯(cuò)誤,因?yàn)檎勗挶仨毷强陬^閱讀,而不是視覺上的,它應(yīng)該適用于耳朵,而不是眼睛。
讓我們來做個(gè)小實(shí)驗(yàn),準(zhǔn)備一份標(biāo)準(zhǔn)的書面文件,比如報(bào)告、備忘錄或白皮書等,大聲地讀出來,聽起來會怎么樣?“笨拙”、“厭煩”或者“呆板”等,諸如此類的字眼浮現(xiàn)在你腦海中了嗎?原因是:人們閱讀和寫作詞匯比演講詞匯更多、更復(fù)雜。當(dāng)你寫演講稿時(shí),一些寫作詞匯涌進(jìn)來,當(dāng)你編輯演講時(shí),你必須找到這些詞匯并排除掉,讓你的語言口語化。
你可以進(jìn)行新的改編讓談話更加口語化,如增加縮約詞、使用第二人稱(“你們”代替“他們”或“我們”)和去除讓你頗費(fèi)周折的不常見詞匯。
大聲練習(xí)
如果你是為了耳朵而寫作,你就需要聽到你寫的內(nèi)容,唯一的辦法是大聲閱讀你的演講內(nèi)容。它聽起來怎么樣?節(jié)奏好嗎?你能一口氣表達(dá)一種觀點(diǎn)嗎?你去掉所有的繞口令了嗎?你排除了那些好像對文章無害但說起來令人尷尬的短語了嗎?(下面舉個(gè)典型例子:“一個(gè)聰明的人,他覺得很聰明;兩個(gè)聰明的人,他們兩個(gè)都覺得很聰明;三個(gè)聰明的人,他們都覺得很聰明?!笨焖俅舐暤卣f幾遍,你會發(fā)現(xiàn)為什么在說英語的地方它會受到小孩子的喜愛)想了解練習(xí)演講的更多信息,請查閱第5章。
使用簡單語言
許多演講者覺得他們必須說點(diǎn)大話來顯示自己有多聰明,這種想法是錯(cuò)誤的,聰明的演講者其做法恰恰相反。亞伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln)就是一個(gè)好例子,他是個(gè)聰明人,對嗎?查看一下他的“蓋茨堡演講”,大多數(shù)單詞都不超過5個(gè)字母的長度。或者再看看富蘭克林 D.羅斯福(Franklin D.Roosevelt),傳說他的演講稿撰寫人寫過這樣一句話,“我們努力創(chuàng)造一個(gè)包括一切的社會。”羅斯福把它改成了:“我們打算創(chuàng)造一個(gè)在其中沒人被忽略的國家。”哪一句聽起來更聰明呢?