正文

行過死蔭之地2(6)

行過死蔭之地 作者:(美)勞倫斯·布洛克


“你不可能控告他們綁架或謀殺,因為沒有犯罪證據(jù),有的只是一個女人失蹤了?!?/p>

“沒錯?!?/p>

“所以你一定知道我想要的是什么。這樣問有什么意義?你真要我說出來嗎?”

“但說無妨?!?/p>

“我要那些天殺的死!我要在現(xiàn)場,我要自己下手,我要看著他們死!”他說得很平靜,很直率,聲音里不帶感情,“這就是我要的,”他說,“現(xiàn)在我想這件事想得發(fā)狂,其他的我一概不想要了,我無法想象自己還會想做任何別的事。跟你想的是不是差不多?”

“差不多?!?/p>

“抓走一個無辜的女人,把她剁成肉塊,干出這種事情的人,你還會在乎他們的下場嗎?”

我想了一下,并沒有想太久?!安粫??!蔽艺f。

“我跟我哥哥會做我們該做的事。你不必參與?!?/p>

“換句話說,我只是判他們死刑而已。”

他搖搖頭,“是他們自己判自己死刑的,”他說,“就憑他們的所作所為。你只是從旁協(xié)助運作而已。怎么樣?”

我猶豫了一下。

他說:“你還有疑問,對不對?有關我的職業(yè)?!?/p>

“那是因素之一?!蔽艺f。

“你說我賣可卡因給學生,我并不,呃,我沒有在學校里交易?!?/p>

“我想你也沒有?!?/p>

“更準確地說,我并不是賣貨的人,我是所謂的貿易商;你知道其中的差別吧?”

“當然,”我說,“你是那條一直都能躲開魚網(wǎng)的大魚?!?/p>

他笑了,“我不知道我是不是特別大的那條。從某些方面來看,其實中間商才是最大的,交易量也最大。我做生意時以重量計,也就是說我要不就帶大量的貨進來,否則就向有貨的人購買,轉手給那些少量出售的人。我的顧客或許交易得比我多,因為他們永遠都在買和賣,而我一年卻只做兩三筆生意。”

“不過你還是過得很不錯。”

“我過得不錯。吃這碗飯風險很大,你要擔心法律,還要隨時小心那些想坑你的人。通常如果風險大,利潤就會高。而且生意就在那里,大家就是要那些貨?!?/p>

“你所謂的貨是可卡因?”

“其實我做可卡因的機會很少,大部分交易的都是海洛因,還有些大麻,不過這兩年來差不多都是海洛因。聽著,我老實對你說,我不會為此道歉。有人用它,上了癮,他們會搶自己老媽的錢包,會闖進別人家去偷,會用因為藥過量而死,死的時候手臂上還扎著針筒,他們會共用針筒,傳染艾滋病,這些事我全都知道。還有人制造槍支,蒸餾烈酒,種煙草。每年死于酒精和尼古丁的人有多少?和死于毒品的人數(shù)比較起來又怎么樣?”

“酒和煙是合法的。”

“有什么不同嗎?”

“有一些差別,雖然我不確定有多大?!?/p>

“或許吧。就算有我也沒看到。無論是哪一種,貨本身都是骯臟的。它能夠殺人,或是被人用來自殺或彼此殺戮。但有一點我至少比他們強,我不會去替我賣的東西作廣告,不會派說客去國會,不會聘請公關去對大眾鬼扯淡,說我賣的屎其實對他們有好處。哪一天人們不想要毒品了,就是我改行作別的買賣的時候了,我也不會到處去哭去嚎,要求政府發(fā)聯(lián)邦補助金?!?/p>

彼得說:“但你賣的東西到底不是棒棒糖,寶貝?!?/p>

“確實不是。貨本身是骯臟的,我從來沒說過它不臟。可是我做的部分,是干干凈凈的去做,我不會去訛人,不會去殺人,我做的是童叟無欺的交易,而且我會謹慎地挑選交易對象。因為這樣,我還活著,也是因為這樣,我不在監(jiān)獄里?!?/p>

“你曾經(jīng)入過獄嗎?”

“沒有,我從來沒被逮捕過。所以如果你考慮的是這一點,怕說出去難聽,說你替一個人盡皆知的毒販做事……”

“這并不是我考量的因素。”

“從官方的觀點來看,我不是人盡皆知的交易商,不過我可不敢保證緝毒小組或毒品管制署沒人知道我,但我沒有前科,據(jù)我所知,我也從來不是官方調查的對象。我的房子沒被監(jiān)聽過,電話沒被竊聽過。如果有,我一定會知道,剛才我已經(jīng)告訴你了?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號