表明了自己的身份后,博斯說:“很抱歉吵醒了你。但是關(guān)于新的‘玩偶制造者’的案情變得太快了。你在報(bào)紙上看到了嗎 ”
“是的。但他們說還不能確定是不是他干的?!?/p>
“沒錯(cuò),這正是我最關(guān)心的。我有個(gè)問題。”
“說吧?!?/p>
“昨天你作證時(shí)提到了從每個(gè)受害者那里取出的做強(qiáng)奸測(cè)試的證據(jù)。它們現(xiàn)在在哪兒 我指的是證據(jù)?!?/p>
一段長(zhǎng)時(shí)間的沉默之后傳來(lái)了阿瑪多的聲音:“它們很可能還在證據(jù)庫(kù)里。法醫(yī)的規(guī)矩是結(jié)案后還要將證據(jù)保留七年。你知道,以免有人上訴或什么的。如今,你的罪犯已經(jīng)死了,就沒有必要將證據(jù)保留那么長(zhǎng)時(shí)間。后來(lái)藥檢處命令我們清理出一個(gè)小柜。幸運(yùn)的是,在你殺了丘奇之后,我并沒有想到,或者說我忘記了處理那些證據(jù)。實(shí)際上,在這樣一個(gè)大的官僚機(jī)構(gòu)中,根本沒人注意這些小事。我想東西應(yīng)該還在那里。過了七年以后,你只要出示一下證明就可以拿到證據(jù)?!?/p>
“好吧?!辈┧拐f。他的語(yǔ)調(diào)里透露著明顯的興奮?!澳敲催@些材料作為證據(jù)還算有效嗎 還能用來(lái)分析嗎 ”
“應(yīng)該不會(huì)有問題,我想?!?/p>
“你有多大把握 ”
“我總是有把握的。但你把我弄糊涂了,到底怎么了 ”
“我需要你幫我找出第七個(gè)和第十一個(gè)的材料。她們是尼克爾·納普和雪利恩·肯普。聽明白了嗎 第七個(gè)和第十一個(gè)材料越全越好?!?/p>
“我記下來(lái)了。七號(hào)和十一號(hào)。然后呢 ”
“相互對(duì)照一下她們的陰部。在兩個(gè)女人身上查找來(lái)自同一個(gè)人的外部毛發(fā),大約需要多長(zhǎng)時(shí)間 ”
“三四天吧。我們得把這些送到司法部實(shí)驗(yàn)室。我可以催一下,也許能快點(diǎn)兒。我能問你點(diǎn)兒事情嗎 我們?yōu)槭裁匆鲞@個(gè) ”
“我認(rèn)為除了丘奇外,還有一個(gè)兇手,一個(gè)模仿者。他才是殺害七號(hào)和十一號(hào),以及這周發(fā)現(xiàn)的這個(gè)受害者的真正兇手。但我認(rèn)為他還沒聰明到像丘奇一樣把自己的體毛完全剃光。如果你們搜索到相似的毛發(fā),那么我們就可以確定真有其人。”
“哦,我可以告訴你一些有關(guān)這兩個(gè)人的情況,你一定感興趣。就是七號(hào)和十一號(hào)。”
博斯靜靜地聆聽著。
“在去作證之前,我又把所有的事都回顧了一下,所以都記得很清楚。還記得我作證時(shí)曾說過有兩個(gè)受害者傷得格外深,都造成了陰道撕裂嗎 那就是指這兩個(gè)人,七號(hào)和十一號(hào)?!?/p>
博斯想了一會(huì)兒對(duì)方說的話。此時(shí)從客廳傳來(lái)了洛克的聲音:“哈里 ”
“就來(lái)?!彼卮鸬馈K麑?duì)阿瑪多說:“這的確很有趣。”
“這意味著第二個(gè)家伙,無(wú)論他是誰(shuí),都比丘奇更殘忍。這兩個(gè)女人受到的傷害最嚴(yán)重?!?/p>
這時(shí),某些東西在博斯的腦海里開始完整起來(lái)。昨天,阿瑪多的證詞當(dāng)中有些東西還似乎不合理,現(xiàn)在都變得明了了。
“那些避孕套?!彼f。
“避孕套怎么了 ”
“你作證時(shí)說一盒十二個(gè),只剩下了三個(gè)。”
“沒錯(cuò)!用了九個(gè)。你把七號(hào)和十一號(hào)從名單上刪去,那么就剩下九個(gè)受害者。這就合理了,哈里。好的,明天我立馬就去查。最多給我三天時(shí)間。”
掛上電話后,博斯想今晚阿瑪多恐怕很難睡著了。
洛克舉著滿滿的酒杯回到餐廳,依然沒有邀請(qǐng)博斯。博斯在他的對(duì)面坐了下來(lái)。
“我準(zhǔn)備好了繼續(xù)談?!甭蹇苏f。
“我們談吧?!?/p>
“你說這周發(fā)現(xiàn)的尸體與‘玩偶制造者’的作案手法完全吻合 ”
“沒錯(cuò)?!?/p>
“除此之外,我們現(xiàn)在還有一個(gè)新的處理方法。一個(gè)與向其他人公開挑戰(zhàn)不同的秘密處理方法。這很有趣。還有呢 ”
“這個(gè),根據(jù)法庭上提供的證詞,我想我們可以排除丘奇殺害第十一個(gè)受害者的可能。因?yàn)橛袀€(gè)聰明的家伙拿著一盤錄像帶在――”