下一個(gè)問題很明顯,所以還沒等博斯問,埃德加就接著回答了。
“房主沒法給我們租戶的名單,起碼不能確定。記錄在大火中燒毀了。他的保險(xiǎn)公司給大部分提出索賠申請(qǐng)的租戶登了記。我們可以找到他們的名字。但他說有幾個(gè)人在騷亂之后從沒提出過申請(qǐng),他也再?zèng)]有他們的消息了。他記不住所有人的名字。但即使那里面有我們要找的家伙,一般來說,他也用的是化名。至少如果是我租了一間房子,在地板上挖了個(gè)洞,埋了一具尸體,我是不會(huì)用真名的?!?/p>
博斯點(diǎn)了點(diǎn)頭,看了看表。他得回去了。他意識(shí)到自己有些餓了,但也許他來不及吃飯了。他低頭看了看挖開的那個(gè)洞,注意到新舊兩種混凝土的顏色差異。原有的路面幾乎是白色的,埋那個(gè)女人的混凝土則是深灰色的。他注意到一小片紅紙從壕溝底部的一個(gè)灰土塊上突了出來。他彎下腰從溝里把灰土塊撿起來。那灰土塊大約有壘球大小。他在舊地面上磕了幾下,灰土塊在他手里碎開了。那張紙是一個(gè)皺皺巴巴的萬寶路香煙空盒的一部分。埃德加從套裝口袋里拿出一個(gè)塑料取證袋,打開讓博斯把證物放進(jìn)去。
“那大概是埋尸體的時(shí)候一起埋進(jìn)去的,”他說,“好眼力?!?/p>
博斯直起身,又看了看表。該走了。
“查到她的身份就通知我?!彼麑?duì)埃德加說。
他把連身褲塞回箱子里,又點(diǎn)了一支煙。他站在自己的汽車旁邊,看著龐茲正全神貫注于他熟練的即興新聞發(fā)布會(huì)。從那些攝影機(jī)和記者們昂貴的服裝上,博斯可以看得出他們是電視臺(tái)的。他看到了布雷默,《時(shí)報(bào)》的那個(gè)家伙。他就站在人群的外圍。博斯有一陣子沒見到他了。他發(fā)福了,還留起了胡子。博斯知道布雷默站在外圍是為了等電視臺(tái)的提問完了以后,他可以問幾個(gè)龐茲需要考慮一下才能回答的有分量的問題。
博斯抽著煙等了五分鐘,龐茲才結(jié)束了新聞發(fā)布會(huì)。他之所以冒著去法庭遲到的危險(xiǎn)就是為了看看那張字條。龐茲終于結(jié)束了跟記者們的談話,他朝博斯打了個(gè)手勢(shì),領(lǐng)他來到自己的車旁。博斯坐進(jìn)副駕駛的位子,龐茲遞給他一份復(fù)印件。
哈里對(duì)著字條研究了很久。那是用可辨認(rèn)的印刷體寫成的。筆跡分析專家把它稱之為“費(fèi)城閉合體”,并且斷定它之所以向左傾斜是因?yàn)閷懽值娜耸褂玫氖俏唇?jīng)訓(xùn)練的那只手,可能是一個(gè)左撇子用右手寫的。
報(bào)紙說審判剛剛開始,
重新對(duì)這個(gè)“玩偶制造者”展開審理。
博斯的槍法又精又準(zhǔn),
但玩偶們應(yīng)該知道我的工作仍在進(jìn)行。
當(dāng)想起可愛的玩偶在賓氏游戲廳地下靜躺,
我的心就在西區(qū)的事發(fā)地歌唱。
真糟糕,好樣的博斯目標(biāo)偏離,
多年已逝,我依然在玩著游戲。
博斯明白筆跡別人可以模仿,但這首詩推翻了這種可能性。它跟以前的那些一樣,用的是相同的壞學(xué)生式的押韻,相同的半文盲式的夸張言詞。他感到迷惑不解,胸口一陣抽緊。
是他,他想。是他。