正文

9、看門的人們(5)

法國粉末之謎 作者:(美)埃勒里·奎因


“奧弗萊厄蒂,除弗倫奇太太外,昨晚你還看見誰進店了 我指的是整個夜里 ”警官接著問道。

“絕對再沒有別人,先生。我沒看見其他任何人進來?!眾W弗萊厄蒂似乎急于將這件事說清楚,以彌補他在圍巾事件上的含糊其辭。

“嘿,麥肯齊,請把時間登記表給我?!笨蚓購膭傔M門的經(jīng)理手中接過一長頁畫著格子的紙。他匆匆看了一遍,紙上的什么東西似乎引起了他的注意。

“從你的表上看,奧弗萊厄蒂,”他問道,“昨晚韋弗先生和一位斯普林格先生是最后離開的。這些是你記的嗎 ”

“是的,先生。斯普林格先生離開時是六點四十五分,幾分鐘后,韋弗先生也就出來了。”

“是嗎,韋弗 ”警官轉(zhuǎn)向韋弗,質(zhì)問道。

“是的,”韋弗冷漠地答道,“昨晚我替弗倫奇先生準備今天用的文件,所以呆得稍晚了些;我還刮了臉……離開時,已經(jīng)快七點了?!?/p>

“這個斯普林格是什么人 ”

“噢,詹姆斯 斯普林格是我們圖書部的經(jīng)理,警官,”一臉和氣的麥肯齊插嘴道,“他總呆得很晚,是個非常敬業(yè)的人,先生?!?/p>

“知道了,知道了。喂,你們倆!”警官指指另外兩個尚未開口的夜班員?!坝惺裁匆f的嗎 對于奧弗萊厄蒂的話,你們有沒有要補充的 一個個說……你叫什么名字 ”

其中的一位夜班員緊張地咳嗽了一聲?!拔医袉讨?nbsp;鮑爾斯,警官。我沒什么要說的?!?/p>

“你巡邏時一切都正常 你負責店里這片地區(qū)的巡邏嗎 ”

“是的,先生,我巡邏時一切正常。不,先生,底層不歸我管,這兒由這位拉爾斯卡負責巡視?!?/p>

“你姓拉爾斯卡,呃 你的名字,拉爾斯卡 ”警官問道。

第三位夜班員粗重的呼吸聲清晰可聞?!昂諣柭?,先生。赫爾曼 拉爾斯卡。我想――”

“你想,嗯 ”奎因警官掉過頭去,說,“哈格斯特倫,這些你都記下了吧 ”

“記下了,頭兒。”偵探咧嘴一笑,手中的鉛筆在記錄本上飛快地移動著。

“嘿,拉爾斯卡!你肯定想到了非常重要的事,”警官咆哮道,他的火氣似乎又躥了起來?!暗降资鞘裁词?nbsp;”

拉爾斯卡僵立在那兒?!拔蚁?,昨晚我聽到了一些奇怪的聲音?!?/p>

“哦,是嗎!到底在哪兒 ”

“就在這附近――這個櫥窗外面?!?/p>

“不!”警官的盛怒頓時消失得無影無蹤?!熬驮跈淮巴?nbsp;好極了,拉爾斯卡。到底怎么回事 ”

夜班員似乎從警官平靜了些的話語中汲取了勇氣?!澳菚r大概是夜里一點左右。可能還差幾分鐘吧,我正在第五大道和三十九街交接處的店面里巡邏。這個櫥窗正對著第五大道,從這兒到我巡邏的地方還有一段距離,中間隔著夜班室。我聽到了一些奇怪的聲音,但不能確定到底是什么聲響??赡苁莿幼髀暎部赡苁悄_步聲或者關(guān)門聲――我不能確定??傊?,我并沒有起疑心――值夜班的人都有疑神疑鬼的毛病――不過,我還是過去看了看,但沒發(fā)現(xiàn)什么不對勁的地方,所以,我就以為,這肯定是自己的幻覺。我甚至還推了推幾扇櫥窗的門,它們都鎖著。這個門我也試過了。于是我就在奧弗萊厄蒂那兒呆了會兒,和他聊了幾句,然后又接著巡邏去了。就這些?!?/p>

“哦,”奎因警官似乎有些失望?!斑@么說,你并不能確定聲音到底是從哪兒傳來的――如果有聲音的話?!?/p>

“嗯,”拉爾斯卡謹慎地答道,“如果確實有聲音,那應該是從這些櫥窗附近傳出的。”

“整個夜里再沒發(fā)生過別的事 ”

“沒有,先生?!?/p>

“好了,你們四個可以走了?;丶胰ニ瘋€覺,晚上照常來上班。”

“是,先生;是,先生。”幾位夜班員倒退著離開了櫥窗。

警官晃了晃手中的時間登記表,對商店經(jīng)理說道:“麥肯齊,你仔細看過這張表了嗎 ”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號