答案是肯定的。但卻是在我們能夠讓自己擺脫尼采之后的前提之下―尼采就像坐火車時坐你對面、長著濃密胡子、眼神里充滿緊張神情的男人。這個學(xué)說的意思是:我們通過創(chuàng)造出一個理想的世界,來逃避自己所處的那個現(xiàn)實世界。就在過著跟土撥鼠一樣現(xiàn)實的日子的同時,我們正在想象著把這一切都拋開,重新在意大利的托斯卡納建造一個葡萄園;在車廂里被擠得像罐頭里的沙丁魚的同時,我們卻正在描繪著在馬爾代夫揚帆起航的景象?;蛟S,這些幻想中的東西,能夠讓人感到安慰。但尼采卻說:我們之所以要創(chuàng)造出它們,僅僅是因為我們不能夠接受自己“身不在其中”這個現(xiàn)實。而且,通過把它們創(chuàng)造出來,我們就很少再去做什么事情而把它們真正變成現(xiàn)實了。這意味著,我們頭腦中的幻想只不過是一種軟弱無力的標志。正是這種想法推動了尼采,讓他用一種挑戰(zhàn)的立場來應(yīng)對這種簡化或者說是安逸的態(tài)度:讓你的理想變得現(xiàn)實起來,或者―稍微更好一點的是―讓你的現(xiàn)實理想起來。為了達到這個目的,尼采將要求你在想象中重復(fù)你自己生活中的每一個單一的細節(jié)―包括這種讓人難以忍受的乘車經(jīng)歷―以及,你到底能夠承受多少數(shù)量的這種生活中的細節(jié)?只要當你達到了那樣的一個點上,那么每一個時刻都將是你很樂于去再次經(jīng)歷的。在這樣的前提之下,他才會讓你擺脫困境―這個點,處在你的兩個世界合二為一的地方??梢约俣ǖ氖?,在這個剛剛?cè)诤系?、單一的世界里面,你還沒有放棄掉自己的工作,而你的上班之旅,也已經(jīng)變成是一段快樂的旅程了。
達到這樣的一個點,意味著你不僅要離開尼采口中所稱的“畜群”(theherd)―實際上,這是一個牲口的階層―而且還要加入“超人”(supermen)的聯(lián)盟?!俺恕笔沁@樣一種精英:在他們的心里所掌控住的,不僅僅只是他們的目的地,還有他們的命運,而且,他們還讓自己成了自己命運的主人。身處這樣的一個俱樂部中,將會獲得兩種好處。首先,拋開對另外一個世界的想象將意味著你更可能去投身現(xiàn)在的這個世界:你將活在當下,而不是考慮一個能夠拯救自身的天堂。沒有任何事情能夠把從理念上攙扶你的拐杖拿開,而更加能夠讓你投身到這個處于毫無保留的“赤裸”狀態(tài)的現(xiàn)實世界之中。你不僅將會看到事情未經(jīng)污染的本來面貌,而且你對這個世界的感受越強烈,你就會變得越無畏,越不會覺得有什么理念是自己必須去遵守的了―這就是身處這種狀態(tài)的第二個好處。恰好是因為它的“理想性”,所以,這種理想就讓你在事情應(yīng)該如何這個問題上獲得了更大的話語權(quán)。由此得出的結(jié)論是:一旦你掀開了蓋在自己頭腦上的遮蔽物,你將會自由地變成你自己,從而擁有不墨守成規(guī)者們的個人特質(zhì)―與眾不同、非凡、有性格、蔑視權(quán)威、異乎尋常、勇敢無畏、非正統(tǒng)以及獨創(chuàng)性。為了這些可貴的特質(zhì)而放棄上述所謂的那種“理想”,或許是一種值得付出的代價。