天下事真有出人意料的巧合:我二十七年前訪(fǎng)問(wèn)孟買(mǎi)時(shí)住過(guò)的旅館,這一次來(lái)竟又住在那里。這一下子就激發(fā)起游興,沒(méi)有等到把行李安頓好,我就走到旅館外面去了。
旅館外面,只隔一條馬路,就是海濱。在海濱與馬路之間,是一條鋪著石頭的寬寬的人行道。人行道上落著一群鴿子——看樣子是經(jīng)常在那里游戲的——紅紅的眼睛,尖尖的嘴,灰灰的翅膀,細(xì)細(xì)的腿,在那里擁?yè)頂D擠,熙熙攘攘,啄米粒,拍翅膀,忽然飛上去,忽然又落下來(lái),沒(méi)有片刻的寧?kù)o,卻又一點(diǎn)也不令人感到喧嘩。馬路上車(chē)水馬龍,人行道上行人摩肩接踵,但卻沒(méi)有人干擾這一小片鴿子的樂(lè)園。只是不時(shí)地有人停下來(lái)買(mǎi)點(diǎn)谷子之類(lèi)的雜糧,撒到鴿子群中去喂它們。有幾個(gè)小孩子站在這樂(lè)園邊上拍手歡跳。賣(mài)雜糧的老人坐在旁邊,一動(dòng)也不動(dòng),活像一具羅丹雕塑的石像。
從這里再往前走幾步,就到了海邊。海邊巍然聳立著一座極其宏偉壯麗的拱門(mén),這就是英國(guó)人建造的著名的印度門(mén)。門(mén)前是汪洋浩瀚的印度洋,門(mén)后是幅員遼闊的印度大地。在這里建這樣一座門(mén),是殖民主義者征服印度的象征,是他們耀武揚(yáng)威的出發(fā)點(diǎn)。據(jù)說(shuō),當(dāng)年英國(guó)派來(lái)的總督就都從這里登岸,一過(guò)這座門(mén),就算是到了印度。英國(guó)的皇太子,所謂威爾士親王也曾從這里上岸訪(fǎng)問(wèn)印度。當(dāng)年高車(chē)駟馬、華蓋如云的盛況,依稀還能想象得出。
然而曾幾何時(shí),滄海桑田,風(fēng)云變幻,當(dāng)年那暴戾恣睢、不可一世的外來(lái)侵略者到哪里去了呢?只剩下大海混茫,拱門(mén)巍峨,海浪照樣拍打著堤岸,濤聲依舊震撼著全城。印度人民挺起腰桿走在自己的土地上。群鴿飛鳴,一片生機(jī)。這一座印度門(mén)就成了歷史上興亡盛衰的見(jiàn)證。
我第一次到孟買(mǎi)來(lái)的時(shí)候,就曾注意到這一座拱門(mén)。我們同殖民主義者相反,不是走進(jìn)印度門(mén),而是走出印度門(mén)。我們從這里乘汽艇到附近的愛(ài)里梵陀去看著名的石窟雕刻。石窟并不大,石雕也不多,而且沒(méi)有任何碑文;但是每一座石雕都是一件珍貴的藝術(shù)品,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),氣韻生動(dòng),完全可以置于世界名作之林。印度勞動(dòng)人民的藝術(shù)天才留給我們的印象是永世難忘的。
同樣使我們難忘的是當(dāng)年孟買(mǎi)的印度朋友對(duì)我們顯示的無(wú)比的熱情。我們到孟買(mǎi)的時(shí)候正逢上印度最大的節(jié)日點(diǎn)燈節(jié)。記得有一天晚上,孟買(mǎi)的許多著名的文學(xué)家、藝術(shù)家、音樂(lè)家、舞蹈家,邀請(qǐng)我們共同歡度節(jié)日。我們走進(jìn)了一座大院子。曲徑兩旁,草地邊上都點(diǎn)滿(mǎn)了燈燭,彎彎曲曲的兩排,讓我立刻想到沿著孟買(mǎi)弧形海岸的那兩排電燈,那叫做“公主項(xiàng)鏈”的著名的奇景。我小時(shí)候在中國(guó)的某一些名山古剎的廟會(huì)上,在夜間,曾見(jiàn)過(guò)這樣的奇景。我們就在這“項(xiàng)鏈”的中間走過(guò)去,走進(jìn)一個(gè)大廳,廳內(nèi)也點(diǎn)滿(mǎn)了燈燭。雖然電燈都關(guān)閉了,但廳內(nèi)仍然輝煌有如白日。大家都席地而坐,看和聽(tīng)印度第一流的藝術(shù)家表演絕技。首先由一個(gè)琵琶國(guó)手表演琵琶獨(dú)奏。彈奏之美妙我簡(jiǎn)直無(wú)法描繪,我只好借用唐代大詩(shī)人白居易的幾句詩(shī):“嘈嘈切切錯(cuò)雜彈,大珠小珠落玉盤(pán)。間關(guān)鶯語(yǔ)花底滑,幽咽流泉水下灘?!睆椬嗫煲Y(jié)束的時(shí)候,余音裊裊,不絕如縷。打一個(gè)比喻的話(huà),就好像暮春的游絲,越來(lái)越細(xì),誰(shuí)也聽(tīng)不出是什么時(shí)候結(jié)束的。接著是著名的舞蹈家表演舞蹈。最后由著名的烏爾都詩(shī)人朗誦自己的歌頌印中友誼的詩(shī)篇。我不懂烏爾都語(yǔ),但是他那抑揚(yáng)頓挫的聲調(diào),激昂動(dòng)人的表情,特別是那些用三合元音組成的尾韻,深深地打動(dòng)了我的心,我好像是獲得了通靈,一下子精通了烏爾都語(yǔ),完全理解了頌詩(shī)的內(nèi)容。我的心隨著他的誦聲而跳動(dòng),而興奮。夜已經(jīng)很深了,我們幾次想走,但是,印度朋友卻牢牢地抓住我們不放。他們說(shuō):“我們現(xiàn)在不讓你們睡覺(jué),我們要讓你們?cè)谟《攘粢惶炀偷扔诹魞商臁D銈兤>?,回?guó)以后再去睡覺(jué)吧。我們相信,我們到了中國(guó),你們也不會(huì)讓我們睡覺(jué)的。”我們還有什么話(huà)好說(shuō)呢?印度朋友到了中國(guó),我們不也會(huì)同樣不讓他們睡覺(jué)嗎?到現(xiàn)在已經(jīng)過(guò)去了二十七年,但是,當(dāng)時(shí)的情景還歷歷如在眼前,朗誦聲還回蕩在我的耳邊。印度人民的這種友誼使我們永生難忘。