我上面屢次提到章用,對(duì)他的家世也做了一點(diǎn)簡(jiǎn)要的介紹,現(xiàn)在集中談他的一家。
章士釗下臺(tái)以后,夫婦倆帶著三個(gè)兒子,到歐洲來留學(xué),就定居在哥廷根。后來章士釗先回國,大兒子章可轉(zhuǎn)赴意大利去就學(xué),三兒子章因到英國去念書。只有二兒子章用留在哥廷根,陪伴母親。我到哥廷根的時(shí)候,情況就是這樣,母子在這里已經(jīng)住了幾年了。
他們租了一層樓,是在一座小洋樓的頂層,下面兩層德國房東自己住。男房東一臉橫肉,從來不見笑容,是一個(gè)令人見而生厭的人。他有一個(gè)退休的老母親,看樣子有七八十歲了,老態(tài)龍鐘,路都走不動(dòng),孤身一人,住在二樓的一間小房子里,母子不在一起吃飯。我拜訪章用時(shí),有時(shí)候看到她的臥室門外地上擺著一份極其粗糲的飯菜,一點(diǎn)熱氣都沒有。用中國話說就是“連狗都不吃的”。男房東確實(shí)養(yǎng)著一條大狼狗,他這條狗不但不吃這樣的飯,據(jù)說非吃牛肉不行。牛肉吃多了,患了胃病,還要請(qǐng)狗大夫會(huì)診。有一次,老太太病了,我到章家去,一連幾天,看到同一份飯擺在房門口,清冷,寂寞,在等候著老太太享用??上н@時(shí)候她大概連床都起不來了。
這是順便提到的閑話,還是談主題吧。
章老太太(我同龍丕炎管她叫“章伯母”)是英國留學(xué)生,英文蠻好的。她當(dāng)孫中山的秘書,據(jù)說就是管英文的。她崇拜英國,到了五體投地的程度。英國人的傲慢與偏見,她樣樣俱全。對(duì)英文的崇拜,也決不下于英國人。英國人常以英文自傲,他們認(rèn)為,口叼雪茄煙而能運(yùn)用自如的語言,大千世界中只有英文。因此,在西方國家中,最不肯學(xué)外國語言的人,就是英國人。而其他國家的人則必須以學(xué)習(xí)英文為神圣職責(zé)。在這方面,章伯母是一個(gè)地地道道的英國人。她來德國幾年,連一句“早安”、“晚安”都不會(huì)說。她每天必須出去買東西,無論有多大本領(lǐng),多少偏見,她反正無法讓德國店員都履行自己的神圣職責(zé)。無已,她就手持一本英德文小字典,想買什么東西,先找出英文,下面跟著就是德文,只需用手指頭一指,店員就明白了。要買三個(gè)或者三斤,再伸出三個(gè)手指頭。于是這一個(gè)買賣活動(dòng)立即完成,不費(fèi)吹灰之力,皆大歡喜。
她不肯說德國話,當(dāng)然更不肯認(rèn)德國字,德國的花體字母更成了她的眼中釘,這種字母與英法德等國通用的拉丁字母不同,認(rèn)起來比較麻煩。法西斯銳意提倡花體字,以表示自己德意志超于一切的愛國主義。街名牌子多半改用了這種字母,因此,章伯母就遇到了更大的麻煩。再加上,她識(shí)別方向記憶街名的能力低到驚人的水平。在哥廷根住了幾年,依然不辨東西南北。有幾次出門,走路比較遠(yuǎn)了一點(diǎn),結(jié)果是找不回家來。
章伯母就是這樣一個(gè)人。她雖然已年逾花甲,但是卻幼稚而單純,似乎有點(diǎn)不失其赤子之心。在別的方面也有同樣的表現(xiàn),她出身名門大族,自己是留英學(xué)生,做過孫中山的秘書,嫁的丈夫又是北洋政府的總長(zhǎng),很自然地養(yǎng)成一種惡性發(fā)展的門第優(yōu)越感。別人也許有這種優(yōu)越感,但總是想方設(shè)法來掩蔽起來,也許還做出一點(diǎn)謙恭下士的偽裝。章伯母不懂這一套,她認(rèn)為自己是“官家”,我們都是“民家”,官民懸隔,有如天壤,涇渭分明,不容混淆。她一開口就是:“我們官家如何如何,你們民家又如何如何。”態(tài)度坦率泰然,毫不忸怩。我們聽了,最初是吃一大驚,繼之是覺得可笑。有時(shí)候也來點(diǎn)惡作劇,故意提高了聲音說:“你們官家也是用筷子吃飯,用茶杯喝茶嗎?”她絲毫也覺察不出我們的用心,繼續(xù)“官家”“民家”嚷嚷不休。在這方面,她已修煉得超凡入圣,我輩凡人實(shí)在是束手無策。