正文

兩難選擇

楊瀾訪談錄2008-2 作者:楊瀾


大學(xué)畢業(yè)后,賴聲川和夫人一同前往美國伯克萊大學(xué)留學(xué),在他以該 校"戲劇藝術(shù)研究所"有史以來的最好成績完成博士學(xué)位后,他面臨 著兩個(gè)選擇:一是留在戲劇產(chǎn)業(yè)鼎盛的美國,二是回到被稱為劇場沙 漠的臺灣。

賴聲川:后來我跟我太太討論了很久。我們說,回臺灣,臺灣人給了 我們什么,在劇場方面什么都不能給,沒有個(gè)環(huán)境嘛,你說 我學(xué)的都是可以到百老匯工作的,可是臺灣不要說沒有百老 匯,就連象樣的劇場都沒有,連個(gè)硬體都沒有。但是我們那 個(gè)時(shí)候有一個(gè)共識,如果你要去沙漠,你如果認(rèn)為確定那個(gè) 沙漠的這個(gè)沙下面是非常豐富的,那就去吧。我覺得那種機(jī) 會是越超過留在美國給我的。

楊瀾:當(dāng)時(shí)回到臺灣以后,就像真的要到沙漠里鉆井了。那種挫折感還是會有對不對?

賴聲川:我們的困難一直持續(xù)著在發(fā)生,包括我們定的劇場會有別人定。像桃花源這種情況。

楊瀾:幼兒園畢業(yè)典禮。

賴聲川:但是我們一直很幸運(yùn),從我的劇團(tuán)表演工作坊成立,作品 《那一夜,我們說相聲》,它就是意外到不能再意外的一個(gè)成 功。就是本來我們劇場是一個(gè)很小眾的,居然小眾作品可以 變成大眾都在聽。是非常奇怪的一個(gè)現(xiàn)象。

楊瀾:當(dāng)時(shí)轟動(dòng)到一個(gè)什么樣的程度呢?

賴聲川:到什么樣的程度,我坐計(jì)程車就在放。那時(shí)候還不是太多人認(rèn)識我。但是知道我是誰,他就會上來跟我背一段。

楊瀾:一段。

賴聲川:會背一段,到今天還有這樣子的年輕人。

"鳥是有蹦的。

我這鳥是用走的。"

我一到那兒我就說。來來來,來看看我的鳥叫聲有多嘹亮。我掀開鳥籠子,鳥死了。鳥怎么死了?

原來錢掌柜賣給我的是一只老鳥。老得連這個(gè)杠子都抓不住。 也不知道什么時(shí)候就摔死了,旁邊還掉了一塊年輕的粉盤, 合著錢掌柜還替它化過妝的了。

楊瀾:那您是怎么會喜歡上相聲呢?你在美國長大,而且相聲還是一個(gè)純粹的,一個(gè)北京的藝術(shù)表現(xiàn)形式。

賴聲川:不,我們在臺灣有一個(gè)相聲的。

楊瀾:也有相聲的。

所以我覺得相聲在我,在臺灣念書的時(shí)候,我覺得因?yàn)橐庾R 到說中國人其實(shí)沒有什么戲劇。那相聲是幾乎惟一一個(gè)成型 的一種喜劇形式,我很喜歡聽。我出國的時(shí)候,我就帶了很 多相聲帶子,我自己從那個(gè)黑膠唱片錄出來的帶子,帶出去, 后來回到臺灣發(fā)現(xiàn),沒有了,就短短幾年之內(nèi)相聲就消失了。 從曾經(jīng)它是家喻戶曉的,到突然之間沒有人聽說過這個(gè)東西, 這是一個(gè)非常大的震撼,所以其實(shí)我只是一個(gè)普通的一個(gè)觀 眾的一種喜好。我覺得我不是研究相聲的。

楊瀾:但是的確你做的相聲好像說是叫相聲,又不是我們的傳統(tǒng)意義上認(rèn)為的相聲,你還是把喜劇的東西放在里邊。

賴聲川:對。其實(shí)還是在做戲。我一直覺得我的相聲作品重點(diǎn)還是一 個(gè)舞臺劇。

楊瀾:然而你在我們剛剛采訪之前又說過,我的舞臺劇不是你印象中的話劇。那你到底要做什么呀?

賴聲川:所以這個(gè)很難解釋嘛,就是說在臺灣我們曾經(jīng)有過這么一個(gè) 機(jī)會。沒有任何抱負(fù)從一塊,你要叫它荒地也好,你要叫它 沙漠也好,我們鉆井。然后把這些油把它抓出來之后,我們 可以任意做出一個(gè)我們想要做的一個(gè)樣子的作品。其實(shí)你在 紐約、你在倫敦、在東京也看不到長這個(gè)樣子的作品。所以 北京、上海來演出,我發(fā)現(xiàn)觀眾看的……也是覺得說認(rèn)識一 個(gè)新的經(jīng)驗(yàn)。因?yàn)樗娴氖且粋€(gè)新的東西。

 

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號