即使是死到臨頭了,我一聽到他的名字還是感到心如刀割。
勞倫特沒有察覺到我的反應?!八J為殺你比殺愛德華本人更合適――公平交易,以牙還牙。她讓我來打探一下情勢,沒想到這么容易就找到你了。也許她的計劃有漏洞――很明顯,這并不是她所預期的報復。愛德華讓你只身一人待在這里,顯然你對他來說并沒有太大意義?!?/p>
我的胸口又感到一陣劇痛。
勞倫特稍稍朝我移動,我向后退了一步。
他皺了皺眉頭?!暗€是會很生氣的。”
“那為什么不再等等她呢?”我從喉嚨里擠出一句。
他又露出不懷好意的笑臉?!澳悻F(xiàn)在遇到我真不是時候,貝拉。我到這里來并不是執(zhí)行維多利亞的命令――我是來覓食的。我餓極了,而你聞上去 簡直令人垂涎欲滴?!?/p>
勞倫特滿意地看著我,就好像他的話是對我的贊美。
“嚇嚇他。”那個美好的幻影命令道,他的聲音因為焦慮變得不一樣。
“他會知道是你殺了我,”我順從他的意思,“你逃不掉的。”
“不可能。”勞倫特咧嘴而笑。他環(huán)視著這一小片空地的四周?!耙粓鲇昃湍馨阉械臍馕稕_洗掉。沒有人能找到你的尸體――你會像其他人一樣失蹤。如果愛德華想調(diào)查整件事的話,他也沒理由懷疑我。我對你沒有任何偏見,貝拉,這是真的。我只是太餓了?!?/p>
“求求他?!蔽业幕糜捌蚯笾?/p>
“求你了。”我屏住呼吸。
勞倫特搖搖頭,面色溫和?!皳Q個角度想想吧,貝拉。找到你的人是我,你已經(jīng)很幸運了。”
“是嗎?”我隨便應付了一句,搖晃著又向后退了一步。
勞倫特跟了過來,體態(tài)輕盈而優(yōu)雅。
“是的,”他向我保證,“我的動作很快,你不會感到任何痛苦,我保證。哦,事后我會對維多利亞撒個謊,安撫一下她。如果你知道她的報復計劃的話,貝拉 ”他慢慢地搖搖頭,似乎還帶著一絲厭惡的神情?!拔野l(fā)誓你會感謝我的?!?/p>
我驚恐萬分地盯著他。
一陣微風穿過我的發(fā)絲吹向他那邊,他嗅了嗅?!按瓜延?。”他重復了一句,使勁地吸了口氣。
我緊張得向后退縮,幾乎不敢睜開眼睛。愛德華憤怒的咆哮聲在我的腦中回響。我再也忍不住了,一遍又一遍呼喚著他的名字。愛德華,愛德華,愛德華。我快要死了,現(xiàn)在就讓我毫無顧忌地想念他吧。愛德華,我愛你。
我瞇縫著眼睛,發(fā)現(xiàn)勞倫特屏住了呼吸,突然將頭轉向了左邊。我始終看著他,不敢順著他的目光看向別處,盡管他并不需要任何東西來分散我的注意力或者玩什么把戲來控制我。當我發(fā)現(xiàn)他在慢慢地后退時,我簡直不敢相信。
“難以置信?!彼f,他說得很慢,我什么也沒聽見。
我不得不向四周望去,雙眼掃視著草地,尋找使我的生命又多延續(xù)了片刻的插曲。一開始我什么也沒看見,我又看了看勞倫特。他正迅速地后退,兩眼直勾勾地盯著樹叢。
這時,我也看到了;一個巨大無比的黑影從寧靜的樹叢中緩緩地移動出來,徑直朝著吸血鬼走去。真是個龐然大物――同一匹馬差不多高,但是比馬要壯實的多。它張開大嘴,露出一排如利刃般的門牙。令人發(fā)怵的咆哮聲穿過門牙,響徹整片草地,好似雷聲陣陣。
是一頭熊。但它根本就不是熊。這個巨大的黑家伙一定和最近的失蹤事件有關。從遠處看,任何人都會以為這是頭熊。還有其它什么動物能這么龐大、結實呢?
我真希望自己是從遠處看著它,但事實上,它就在離我僅有十英尺遠的草地上緩慢地移動著。
“別動。”愛德華的聲音輕聲說道。
我注視著這個龐然大物,絞盡腦汁地想著它到底是種什么動物。從它移動的樣子來看,應該屬于犬科動物。我只想到了一個可能性,這個答案讓我感到恐怖。我從沒意識到,狼盡然能長得如此巨大。