我:“可是在采集標(biāo)本過(guò)程中,他功利的腦袋時(shí)不時(shí)被玉龍雪山的美所擾亂。這里花的艷麗、草的淡泊、原始森林的超世靜謐,時(shí)刻洗滌著他那顆帶有復(fù)雜欲望的心靈?!?/p>
森:“據(jù)說(shuō)約瑟夫?洛克喜歡面對(duì)著玉龍雪山喝咖啡。玉龍雪山的美震撼了他,他漸漸淡忘了自己來(lái)此的初衷?!?/p>
我:“最后他竟然置美國(guó)政府的召喚令于不顧,失去了資金和裝備的支援,開(kāi)始了漂泊的生涯?!?/p>
森:“一般來(lái)說(shuō),理性是為了占有世界,感性是為了消融世界。理性地活著容易得到名利,感性地活著容易享受人生。約瑟夫?洛克就是從理性人生過(guò)渡到感性人生?!?/p>
我:“是的。玉龍雪山的美把他從一個(gè)理性的科學(xué)家、充滿欲望的探險(xiǎn)家,改造成了一個(gè)自然本真的詩(shī)人。他恢復(fù)了生命的詩(shī)性本質(zhì),進(jìn)入到對(duì)大自然非占有的審美狀態(tài)?!?/p>
森的視線拉得長(zhǎng)長(zhǎng)的:“看這片甘海子,我從網(wǎng)上也看見(jiàn)約瑟夫?洛克在1928年拍攝的一幅甘海子照片,地貌跟這一模一樣。只是歲月久了,那照片顯得模糊而蒼黃?!?/p>
我:“哎,八十多年后的今天,我們竟能站在同一個(gè)方位上看著這片綠草如茵的甘海子?!?/p>
森:“是啊。一切都沒(méi)有變,自然是千古不變的?!?/p>
我:“正是自然千古不變,它才把約瑟夫?洛克改造成一個(gè)超越時(shí)代的人?!?/p>
森:“據(jù)說(shuō)他晚年躺在夏威夷臨終的病床上,戀戀不忘要返回玉龍雪山。他夢(mèng)想著自己正躺在玉龍雪山的杜鵑花叢中死去……”
汽車把我們送到海拔3356米處的原始森林,我們穿上租來(lái)的風(fēng)雪衣。電纜車又穿過(guò)茫茫寒霧和蒼古松林,把我們送到海拔4506米的山頂。一個(gè)陌生而神奇的天地展現(xiàn)在眼前,到處是灰蒙蒙的巖石、冰川和云霧,氣候奇寒得沒(méi)有絲毫生命的跡象。我覺(jué)得好像來(lái)到了月球,或是其他什么星球,一切思維喪失了參照背景,仿佛遠(yuǎn)離了社會(huì),遠(yuǎn)離了時(shí)代,遠(yuǎn)離了人間。為了更貼近大自然,我們?cè)竭^(guò)棧道的欄桿,在荒石中躑躅著,還揀了幾塊石頭帶回來(lái)。我愣愣地望著氣勢(shì)磅礴的灰白巖石和千古沉寂的冰川,一種非常奇異的感覺(jué)攫住了我。
森:“你在想什么?”
我:“我曾經(jīng)無(wú)數(shù)次猜想,一個(gè)臨死的人要去往的是一個(gè)什么樣的地方,現(xiàn)在我好像找到了答案,就是這樣的地方?!?/p>
森:“嗯。這里沒(méi)有生的欲望,也沒(méi)有死的悲哀,有的是看盡人間哀樂(lè)之后的平和與漠遠(yuǎn),有的是掙扎過(guò)生死苦痛之后的寂滅和虛渺?!?/p>
我:“這難道不就是宗教所要追求的終極境界嗎?”
我們登頂?shù)臅r(shí)候,天空突然放晴,云霧散開(kāi),玉龍雪山的金頂露出了儀態(tài)萬(wàn)千的姿容,冰雪在陽(yáng)光的照耀下熠熠發(fā)光。所有的旅人都被這自然奇觀震撼了。
我:“哦,天?。∥液孟窨匆?jiàn)了上帝!”
森:“不,你這是看見(jiàn)了上帝的隱喻?!?/p>
我:“上帝的隱喻?”
森:“是啊。人類想看見(jiàn)上帝,這是人類的物質(zhì)性使然,連眼睛本身都是肉做的。但上帝用肉眼是看不見(jiàn)的,上帝只能用心靈才看得見(jiàn)?!?/p>
我:“不管怎么說(shuō),靈光、佛光、上帝之光,宗教的終極追求也是自然之道。一抹陽(yáng)光照亮冰雪山頂,沒(méi)有比這更具有宗教意味的自然景觀了。大山表示永恒,光就表示靈。”
僅僅幾十秒鐘,云霧又聚合過(guò)來(lái),金色的山頂隱去了。飽覽了一番,我們松了口氣,游人也紛紛散去。