2007年6月28日,日本前首相宮澤喜一(Miyazawa Kiichi)在東京澀谷區(qū)的家中去世,享年八十七歲。
宮澤喜一1919年10月出生于東京都。在現(xiàn)代日本政治的血緣路線圖中,雖不算口含金匙一族,但從政治DNA上說,仍然有相當(dāng)?shù)囊蛞u。其父宮澤裕曾做過政友會重要的政治家望月圭介的秘書,母親則是曾出任國勢院總裁和司法、鐵道大臣的小川平吉的次女。宮澤從東京高等師范學(xué)校附屬小學(xué)、舊制武藏高校畢業(yè)后直接進(jìn)入東京帝大法學(xué)部,受的是完整的精英教育。還是東大學(xué)生的時候(1939年),就作為學(xué)生代表赴美出席日美學(xué)生會議。
1942年,東大畢業(yè)的宮澤,順理成章地進(jìn)入大藏省,在戰(zhàn)時曾當(dāng)過地方稅務(wù)署長。日本戰(zhàn)敗時,負(fù)責(zé)戰(zhàn)爭保險方面的工作。戰(zhàn)后,因其家族與池田勇人的關(guān)系,加上宮澤自身完美的精英背景,尤其是卓越的英語能力,在大藏省很快嶄露頭角,1949年,成為池田勇人藏相的秘書官。直到后者過世,宮澤一直侍奉左右,親自見證了戰(zhàn)后初期日本政治重建的全過程。從大藏省官僚時代就作為英語翻譯和涉外擔(dān)當(dāng)與GHQ(聯(lián)合國軍最高司令官總司令部)等美軍機(jī)構(gòu)頻繁接觸,成為參院議員后又多次隨池田訪美,在從舊金山對日媾和(1951年)到日本再軍備會談(1953年),一直到池田-肯尼迪會談(1961年)等一系列決定戰(zhàn)后日本發(fā)展方向的重大關(guān)頭,與前輩政治家一起,折沖尊俎,被稱為“戰(zhàn)后政治的活字典”。
1953年,受恩師池田的勸誘,退出大藏省,參加參院選舉,一舉成功當(dāng)選。從那以后,在其漫長的政治生涯中,共兩次當(dāng)選參院議員,十二次當(dāng)選眾院議員。在做成自己的政權(quán)之前,歷任外相、官房長官、藏相及自民黨總務(wù)會長等職,始終活躍在日本政治的中樞地帶。
宮澤的政治理念,簡單概括的話,便是輕軍備、護(hù)憲,主張通過積極的財政來謀求經(jīng)濟(jì)增長,在公然打出自主制憲綱領(lǐng)的自民黨內(nèi),屬于所謂“保守本流”的鴿派。
1991年11月,在黨內(nèi)竹下派的支持下,七十二歲的宮澤喜一就任首相。但似乎時運(yùn)欠佳,由于接連發(fā)生了“共和事件”(自民黨議員阿部文男接受共和公司賄賂,被媒體曝光的事件)等丑聞,尤其是經(jīng)濟(jì)泡沫崩潰后的景氣低迷,加上對國民承諾的政治改革沒能如期推進(jìn),1993年6月,在野黨提出的內(nèi)閣不信任決議案在自民黨內(nèi)造反勢力的策動下被通過。宮澤雖然在最后關(guān)頭采取了解散眾院的極端措施,但沒能取得過半席位而引咎辭職。細(xì)川護(hù)熙率領(lǐng)的非自民黨聯(lián)合政權(quán)誕生,“1955年體制”落下了帷幕――宮澤喜一成了該體制下最后一任首相。
盡管在后來的小淵和森政權(quán)中,又作為藏相、財務(wù)相再度登場,且一度被媒體譽(yù)稱為“平成的高橋是清①”,但面對經(jīng)濟(jì)泡沫崩潰后,惡性膨脹至天文數(shù)字的不良債券,包括宮澤在內(nèi)的政治家,卻沒能做出有效的政策應(yīng)對,導(dǎo)致日本經(jīng)濟(jì)陷入“失落的十年”的噩夢,也造成了小泉純一郎政權(quán)之前,日本政壇像走馬燈似的更替政權(quán)的政治奇觀。
吊詭的是,宮澤盡管是自民黨內(nèi)護(hù)憲鴿派的代表性存在,卻在其首相任內(nèi)做出了一個創(chuàng)舉,相當(dāng)程度上影響,甚至改變了日本和東亞的政治路線圖:受海灣戰(zhàn)爭的刺激,出臺了海外派兵法(聯(lián)合國維和法,即PKO法案),戰(zhàn)后首次把自衛(wèi)隊派到了柬埔寨,從而確立了后冷戰(zhàn)時代日本國家戰(zhàn)略的調(diào)整方向。此后,直到現(xiàn)在安倍晉三政權(quán)所大力謀求的有關(guān)制憲、擴(kuò)軍等課題,無不以此為出發(fā)點(diǎn)。
宮澤喜一是公認(rèn)的日本政治家中英語能力最杰出者。這個在當(dāng)學(xué)生時“吃過整部辭典”的前大藏省官僚,憑借其一口流暢、有教養(yǎng)的英語,與基辛格、施密特、李光耀等世界一流政治家多有交游,在一般被認(rèn)為不擅長與外部世界溝通的日本政壇,絕對是一個異類。有兩則軼話可為詮釋這點(diǎn)提供旁證:
其一是宮澤還是東大學(xué)生時,作為全國學(xué)生代表赴美參加日美學(xué)生會議。大約彼時的宮澤“小荷才露尖尖角”,尚未出道,火候也欠成熟:在與美國大學(xué)生交流時,無意中說了個詞,美國學(xué)生聽不懂,反說宮澤發(fā)音有問題,英文中沒這個詞。宮澤紅著臉,搬出《韋氏大辭典》,翻了翻,指給美國學(xué)生看――這回輪到美國學(xué)生紅了臉。
其二是宮澤任首相時,美國總統(tǒng)老布什訪日。晚宴上,老布什龍體欠安,突然嘔吐,弄臟了宮澤的膝蓋――這事大了。翌日早晨,國內(nèi)外各路媒體殺到首相官邸,記者招待會上提問之多可想而知。三十來分鐘的記者會見,宮澤用英文直接回答所有問題,從目前總統(tǒng)的健康狀態(tài),到訪日前得流感的背景,直到晚餐會上的情況及食物的內(nèi)容、品種等,不緊不慢地解釋,具體、專業(yè),彬彬有禮而不卑不亢。那份從容,簡直像白宮的新聞發(fā)言人一樣。那些本來想把這件聞所未聞的“丑態(tài)”當(dāng)做噱頭做種種揣測的美國媒體,看到日本首相如此坦然地應(yīng)對,反倒沒話說了,炒作就此打住。