當(dāng)他們要求丹諾為他們的案子提出上訴時(shí),他們已經(jīng)在州監(jiān)獄里服完了25年徒刑的第一個(gè)年頭。在前往原審判地米爾沃基之前,丹諾閱讀了為法庭準(zhǔn)備的有關(guān)意大利無政府主義者的晦澀難懂的文獻(xiàn)的譯文,記下了一些似乎可以代表他們主要信念的語句:
“政府所犯下的罪行幾乎和它所制止的罪行一樣多。政府裝模作樣地表示要消除工人的罪惡,可這些罪惡大部分正是由政府引起的。在這種情況下,他們又如何能消除掉這些罪惡呢?資本家們牟取暴利而不受任何懲罰,奴役工人,還讓他們挨餓,金融家們則大肆行竊。工人們稍有不滿,政府就會(huì)動(dòng)用軍隊(duì)、警察、法官來橫加干涉,壓制那些被壓迫人民。政府已經(jīng)成了資本家的走狗,是工人的天敵,是讓人民忍饑挨餓的罪魁禍?zhǔn)?,是社?huì)的罪惡之源?!?/p>
關(guān)在威斯康辛州監(jiān)獄的這十個(gè)男人和一個(gè)女人都是外國人。他們不愿變成美國人,也不講英語,他們的行為表明他們精神上存在一些問題,但是,所有這一切都跟本案中所涉及的基本問題沒有關(guān)系:如果作為一個(gè)自由國度的美國想繼續(xù)存在下去的話,它就必須保證生活在這片國土上的每個(gè)公民享有完全的自由,保證公民有權(quán)利相信任何錯(cuò)誤甚至瘋狂的觀念,并且保證他們有權(quán)利表達(dá)這種觀念。只要他們沒有觸犯刑法,他們的權(quán)利就必須得到保障,他們也有權(quán)利去保護(hù)自己的權(quán)利。雖然這11個(gè)人不是美國公民,但是,只要他們還沒有被驅(qū)逐出去,還被允許留在這個(gè)國家里,那么,他們就應(yīng)該享有和最偉大的美國公民同樣的權(quán)利。
對這些幼稚、瘋狂、不滿現(xiàn)狀的意大利人來說,他們永遠(yuǎn)無法融入美國生活和美國社會(huì),所以一般人可能認(rèn)為他們最不應(yīng)該得到保護(hù),但是丹諾看來,他們是最需要保護(hù)的人。如果他的辯護(hù)能夠?yàn)檫@些最不應(yīng)該得到保護(hù)的人爭取到同樣的保護(hù),那么,他的辯護(hù)也就能更好地為那些應(yīng)該得到保護(hù)的人爭取到更多的保護(hù);還有,如果他能為那些無望者辯護(hù)成功的話,那么,他就能為那些有望辯護(hù)成功者爭取到更加有效的辯護(hù)。
丹諾帶著希斯曼一起來到米爾沃基,對這起無政府主義案件進(jìn)行更進(jìn)一步的調(diào)查。他們了解到,一個(gè)和米爾沃基循道宗教會(huì)有關(guān)系的名叫奧古斯特·朱利安尼的人,在1917年夏天的一個(gè)星期日下午,和一群意大利教徒來到位于意大利街區(qū)的主教街和伯特街的拐角處。當(dāng)他們開始演奏樂曲《哥倫比亞》時(shí),周圍大約有100人圍觀。這中間,朱利安尼開始以非常愛國的口吻宣講起意大利戰(zhàn)爭、征兵以及注冊服兵役。