3.書中自有美食香——焦糖蛋奶布丁
《查令十字街84號》這本薄薄的小書被稱為愛書者的接頭暗語,書中記錄了英國書商弗蘭克和窮困潦倒的美國女作家海蓮?漢芙二十年間的鴻雁往來,君子之交并不總是淡如水的,有時也會香濃如布丁。里面有封信就是關(guān)于約克夏布丁的做法:“準(zhǔn)備面粉一杯、雞蛋一只、鮮奶半杯,撒入少許鹽,在一個海碗里充分?jǐn)嚢?,直到變成濃稠的奶油狀……在肉烤好前一個半鐘頭,澆一點兒肉汁在鐵盤上……把你先前準(zhǔn)備好的布丁料全撥到鐵盤上頭,然后再放著繼續(xù)烤……一個大功告成的約克郡布丁應(yīng)該會蓬松得高高的,表皮焦脆,當(dāng)你切開它時,會發(fā)現(xiàn)里頭其實是空心的?!笨粗粗蜁浅O雭砩弦环葸@樣的布丁。
但其實,來自英國的約克夏布丁不是我們通常所見到的布丁,它其實更像一種軟面包,吃得時候通常會在表面澆上肉汁。從流行度和接受度來說,約克夏布丁其實遜于法國人的焦糖蛋奶布丁,但后者輸在沒有一部經(jīng)典名著來給它撐腰。深愛焦糖布丁的我會忍不住想象,如果在《查令十字街84號》里,海蓮得到的是這樣一個方子:準(zhǔn)備蛋黃兩個、鮮奶一杯,在一只湯鍋里攪勻,加入適量的白糖,開中火至糖溶化、蛋奶液稍沸騰——記住不能大滾;加入魚膠溶液充分?jǐn)嚢瑁賹⒒旌虾蟮囊后w經(jīng)過濾網(wǎng)過濾,放入容器進(jìn)冰箱冷藏至凝固,取出淋上焦糖即可。一個大功告成的焦糖蛋奶布丁應(yīng)該會涼爽嫩滑、細(xì)致綿密,入口以后即可品嘗到蛋黃、鮮奶的香濃及焦糖甜中帶苦的混合滋味——這樣我就會更有共鳴,而且可以馬上付諸實踐。
實際上,經(jīng)濟(jì)人士想把買菜譜的錢省下來是完全可能的,因為他可以從諸多經(jīng)典名著里找出或明或暗的美食無數(shù)。
最經(jīng)典的怎能不提《紅樓夢》:“只見柳家的果遣了人送了一個盒子來。小燕接著揭開,里面是一碗蝦丸雞皮湯,又是一碗酒釀清蒸鴨子,一碟腌的胭脂鵝脯,還有一碟四個奶油松瓤卷酥,并一大碗熱騰騰碧熒熒蒸的綠畦香稻粳米飯。”教人看得直想與寶玉一起“吃一個卷酥,撥半碗飯,泡湯一吃,十分香甜可口”。
最豪爽是《水滸傳》,譬如三阮撞籌,為招待吳用“在村旁小店里要了一桶酒,大塊切了十斤花糕也似肥牛肉,直吃到天色漸晚”;吳用回請三阮“沽了一甕酒,又買了二十斤生熟牛肉,外加一對大雞”……就在大碗酒、大塊肉的氣氛中,阮小五道出對“成甕吃酒,大塊吃肉,如何不快活”的強(qiáng)人生活的不盡艷羨和向往,正是有了這種艷羨和向往,吳用才終能說動三人入伙做下劫奪生辰綱這樁江湖壯舉。