禁止逗留或停車
否則拖走
早晨7∶00―9∶30;下午4∶00―6∶30
周一至周五 禁止停車
停車區(qū)上午9∶30―4∶00下午
周一至周日
一小時停車下午9∶30―4∶00周一至周六
禁止停車 否則拖走
周五下午6:30―周六上午4:00
周六下午6:30―周日上午4:00
如被拖走,請撥打727-5000
最后一行“如被拖走”指的是“如果他們拖走了你的車”,至于剩下的部分,還不如直接寫“滾開”來得更清楚、更坦白。
有整整一個月的時間,我們完全搞不清楚狀況,一星期里吃了三次罰單。于是我們決定效仿美國人。他們知道,在這個國家任何一條有“禁止停車”標志的城市街道,都可以找到以下幾種停車方法:1)停在從馬路上看不到的屋后;2)停在要去的商店/辦公室/電影院門前的免費停車場上,前提是你有他們的票或免費停車證;3)停車服務,一位停車員或侍者會給你一個令牌換你的鑰匙,然后開著你的車消失。
對于所有這些方法,意大利人的第一反應是:1)還是把車停在街上,因為“反正周圍沒有‘巡警’”(他們用的是意大利語“vigili”,好像那是全球通用的分類一樣);2)如果是利用免費停車場,他們又經(jīng)常會忘了帶免費票。結果在出停車場時,因為與管理人員交涉而阻塞了交通(而且為什么要叫“優(yōu)惠贈送”呢?稱之為“免費”不是更簡單嗎?);3)把車鑰匙交給一個停車場的年輕人就是一個信任問題了,就像在機場將行李交給登機柜臺一樣。眾所周知,意大利人什么都不信。