正文

第三章 紳士的言行舉止(4)

紳士生活 作者:(英)愛德華·伯曼


另外一個顯示社會身份地位的標志,也是紳士生活方式的重要組成,就是napkin(餐巾)。他們從不使用下層社會的詞匯serviette(餐巾)。用餐時,應(yīng)該將napkin(餐巾)放在膝蓋上,當然也可以將它塞進襯衫領(lǐng)子里。

中產(chǎn)階層人士家里往往反復(fù)使用同一塊餐巾,他們將餐巾套在餐巾環(huán)上面,這個餐巾環(huán)往往是鍍銀的,可能還刻有使用者的名字。然而,對于上層社會人士來說,這就有些不同了。有一個故事,講一位紳士不知道餐巾環(huán)是什么,就向一位朋友討教。當朋友告訴他,人們將餐巾折起來,準備下頓飯時再用,他非常震驚,禁不住問道:“你是說,他們兩頓飯使用同一塊餐巾嗎?”同樣,在中國,我們不能理解的一件事情就是,人們不用餐巾怎么吃飯?事實上,只要你提出要求,幾乎所有餐廳都會提供餐巾(值得注意的是,在上海較好的餐廳里,餐巾通常都擺放在桌上)。對于紳士來說,用其他方法擦嘴、擦手指或臉頰都是不可接受的,尤其是用嘴吮吸手指!

與中國不同,英國重要的晚餐結(jié)束時通常都會上一道甜點,用餐者的身份地位也可以由此看出來。Sweet這個詞本身就可以指這一道甜點,盡管在一些優(yōu)雅高貴的晚餐上不能使用這個詞。工薪階層人士往往也使用dessert(指餐后甜點),甚至更不恰當?shù)腶fters(也指餐后甜點),不過這些詞匯都是紳士階層人士不能接受的。使用后面這些詞匯,會馬上降低你在別人眼中的地位。正確的紳士式用詞是pudding(布丁,一種以面粉、牛奶、雞蛋等為主要原料的糊狀甜食)。比如與朋友共進晚餐時,可以問一句“來些什么pudding呢?”使用pudding這個詞永遠不會出錯。一個復(fù)雜的現(xiàn)象是,真正的英國上層人士或貴族男女所說的dessert,指的是用過布丁之后,準備用刀叉小心享用的新鮮水果拼盤。

這些內(nèi)容聽起來似乎有些夸張,不過,請大家相信我的話,所有英國人都有一種本能和直覺,可以根據(jù)對方使用的語言判斷他們的身份和社會地位,而其中這七個詞匯就是最好的標尺。試圖改善自己社會身份和地位的人,或許成功地擁有紳士般的衣著打扮、舉手投足,卻有可能在談話中不經(jīng)意間使用了一些不當言辭,而前功盡棄、滿盤皆輸。即便應(yīng)該諒解一位中國客人或主人沒有使用正確詞匯,英國紳士敏銳的神經(jīng)也不會輕易放過,而是會自動記下這些不當用語,并且在不知不覺之中影響著他對你的態(tài)度。因此,對于今天的中國人來說,上述這些內(nèi)容絕非不著邊際的天方夜譚,而是有著相當?shù)闹匾浴?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) m.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號