有關(guān)佛羅倫薩外國(guó)僑民生活的回憶錄或者由外國(guó)僑民自己所寫(xiě)的回憶錄數(shù)量很多。其中我引用資料最多的作品是哈羅德·阿克頓的《一個(gè)審美學(xué)家的回憶錄》(梅休因出版社,1948年版)和《一個(gè)審美學(xué)家的更多回憶》(哈米什·漢密爾頓出版社,1970年版),以及G.皮諾·奧廖利的《書(shū)商奇遇記》(私人出版,1937年版)。文中我提到的阿道夫·希爾德布蘭德關(guān)于弗農(nóng)·李的言語(yǔ),麗斯·馮·赫措根貝格關(guān)于克拉拉·舒曼的言語(yǔ),以及有關(guān)瑪麗和伯納德·貝倫森、默德·克拉特維爾以及“邁克爾組合”的故事都來(lái)源于芭芭拉·斯特雷奇的作品《不同尋常的關(guān)系:皮爾塞爾·史密斯一家的故事》(戈倫茨出版社,1980年版)。我也參閱過(guò)《某些不尋常的人:更多的回憶》(法勒、施特勞斯、吉魯出版社,1996年版)中收錄的詹姆斯的特別作品《莊園的代價(jià)》,記載的是他與哈羅德·阿克頓的友誼;另外還有弗朗西斯·金的《昨天突然來(lái)臨》(康斯特布爾出版社,1993年版);喬斯林·布魯克的《私人視覺(jué)》(詹姆斯·巴利出版社,1954年版);以及約翰·波普-亨尼西爵士的《學(xué)習(xí)看》(海尼曼出版社,1991年版)。文中邁克爾·菲爾德的《薩福變奏曲》中的詩(shī)句是摘自斯蒂芬·庫(kù)特編輯的《企鵝出版社的同性戀詩(shī)集選》(企鵝出版社,1983年版)。通過(guò)閱讀詹妮·羅斯的《第四代》(康斯特布爾出版社,1912年版),她女兒麗娜·沃爾特菲爾德的《意大利的城堡》(托馬斯·Y.克羅韋爾出版社,1961年版),以及孫女肯塔·比沃爾的《托斯卡納式童年》(維京出版社,1993年版)這三部作品,我對(duì)英裔佛羅倫薩僑民圈子里的多代生活有了全面了解。我對(duì)英裔佛羅倫薩僑民圈子里矛盾的敘述,以1993年比沃爾和她的兒子安東尼發(fā)起的要求喬安娜·特羅洛普收回剛剛出版的一本小說(shuō)的運(yùn)動(dòng)作為有趣的結(jié)尾。這部書(shū)是特羅洛普以筆名卡羅琳·哈維發(fā)表的一篇小說(shuō)。據(jù)比沃爾說(shuō),《意大利的城堡》這部小說(shuō)與麗娜·沃爾特菲爾德的生活和回憶具有太多的相似性。她們所做的這些努力表明,盡管經(jīng)過(guò)了一個(gè)多世紀(jì)的變遷,英裔佛羅倫薩僑民對(duì)于訴訟和爭(zhēng)論的興趣以及把個(gè)人歷史看待成個(gè)人財(cái)富的傾向絲毫沒(méi)有減少。
文中引用的亨利·詹姆斯關(guān)于佛羅倫薩的段落節(jié)選自他1909年版由美國(guó)圖書(shū)館重印的《意大利時(shí)光》中的三篇散文:《佛羅倫薩的秋天》(1873年)、《重訪(fǎng)意大利》(1877年)、《兩個(gè)老房子和三個(gè)年輕女人》(1899年)。引用約翰·拉斯金的相關(guān)段落中,詹姆斯反對(duì)的內(nèi)容來(lái)自《佛羅倫薩的早晨:關(guān)于英國(guó)游客的基督教藝術(shù)的簡(jiǎn)單研究》(奧爾平頓,1875~1877)。所有對(duì)沃爾特·佩特作品的引述來(lái)源于1873年首次印刷版的《文藝復(fù)興歷史研究》。我的版本(賽尼特出版社,1998年版)是以佩特本人于1893年親自修改的最后一版為基礎(chǔ)的。文中的喬治·埃利奧特和約翰·沃茲沃斯牧師關(guān)于佩特的言論是引用于丹尼斯·多諾修的《沃爾特·佩特:陌生靈魂的情人》(阿爾弗雷德·A.克諾夫出版社,1995年版)