問:您認(rèn)為現(xiàn)在的歐洲古典音樂市場(chǎng)是繁榮呢,還是走向了衰退?
埃申巴赫:這個(gè)問題我也思考過(guò),不,我想它沒有走向衰落。但是人們卻常常說(shuō)它會(huì)走向衰落,我總是會(huì)說(shuō):沒有,不可能的。因?yàn)橛羞@么多的作曲家,我們看到的作曲家,很多新人,很多很有才華的人,他們將會(huì)拯救音樂世界。同時(shí),不夸張地說(shuō),如今歐洲社會(huì),西方世界對(duì)亞洲的音樂抱著開放包容的態(tài)度,特別是對(duì)中國(guó)。無(wú)論是對(duì)于中國(guó)的音樂,還是對(duì)于你們那種對(duì)待音樂的良好態(tài)度。前些天,我和郎朗舉辦了一個(gè)大師班,我看到劇院里擠滿了人,好多母親帶著她們?nèi)桨藲q的小孩來(lái)到現(xiàn)場(chǎng),我們一起演奏鋼琴。我當(dāng)時(shí)就給在歐洲的15個(gè)朋友打電話,告訴他們這樣的情形。讓他們知道,這里在發(fā)生什么。這樣就可以給他們新的信心,新的勇氣,也可能帶來(lái)新的血液,你們的國(guó)家就是一個(gè)很好的例子。
問:您怎樣看待現(xiàn)在古典音樂市場(chǎng)老齡化,您又采取什么樣的措施吸引更多的年輕人走進(jìn)音樂廳?
埃申巴赫:說(shuō)的非常對(duì),我們必須要面對(duì)這種情況。音樂會(huì)的票價(jià)實(shí)在是太貴了,那些年輕人可能想帶他們的情侶去音樂廳,卻支付不起兩百歐元,甚至三百歐元這樣的票價(jià),這實(shí)在是太貴了。兩張票算起來(lái)就更貴了。我們需要感興趣的贊助者,他們贊助音樂會(huì),然后承辦人才可以降低票價(jià)。倒不一定是免費(fèi)進(jìn)場(chǎng),但至少可以讓平民百姓,讓年輕人都有能力承擔(dān)。其實(shí)在美國(guó)和歐洲,我們都已經(jīng)開始這么做,經(jīng)驗(yàn)告訴我們,只要票價(jià)便宜的話,整個(gè)音樂廳都會(huì)坐滿,那也是我們擁有過(guò)的最棒的觀眾。我的意思是,我們必須采取新的方式方法去解決這個(gè)問題。而我是這個(gè)倡議堅(jiān)定的支持者。
問:對(duì)此您也搞一些面對(duì)普通觀眾的通俗音樂會(huì),或者叫做古典音樂普及音樂會(huì)嗎?
埃申巴赫:的確如此。比如在費(fèi)城,我們就經(jīng)常舉辦這樣的普及音樂會(huì)。在音樂會(huì)上,主持人和交響樂團(tuán)一起向人們解釋一部作品,并演奏片斷輔助說(shuō)明,之后我們演奏整個(gè)曲目。這種形式非常成功,票價(jià)也非常低廉,大廳坐滿了人,人們可以了解這些作品。我們還介紹了一些當(dāng)代音樂家的新作品,同時(shí)我也會(huì)邀請(qǐng)作曲家本人來(lái)到現(xiàn)場(chǎng),在演奏之前讓他和觀眾做一些交流。讓觀眾認(rèn)識(shí)到,這些音樂家也不是什么怪物,他們其實(shí)和你我一樣都是普通人,只是他們有著創(chuàng)造美好音樂的天賦。
問:那么除了音樂之外,您還有什么其他的愛好嗎?
埃申巴赫:我看很多書,非常喜歡戲劇,我也喜歡美術(shù),我常常去美術(shù)館,而且家里有很多美術(shù)書籍,事實(shí)上各種各樣的藝術(shù)形式,我都喜歡。
問:您認(rèn)為音樂的最高境界是什么?
埃申巴赫:這是一個(gè)非常棒的問題,也是很難回答的問題。音樂的最高境界是要實(shí)現(xiàn)人自身,不僅是創(chuàng)造音樂的人,還有傾聽音樂的人。這是我們的使命也是我們的工作之所以美好的所在。我們可以如此直接地接觸聽眾,使他們相信來(lái)自音樂的極樂能使他們完善自己。
問:您認(rèn)為以您現(xiàn)在的成就,達(dá)到了您童年時(shí)候的夢(mèng)想了嗎?
埃申巴赫:我想確實(shí)已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了。當(dāng)然我的夢(mèng)想是有很多層面的,非常龐大,也很長(zhǎng)。我希望我還能活許多年,我現(xiàn)在感覺自己還是非常健康的,所以還想實(shí)現(xiàn)更多的夢(mèng)想,以現(xiàn)在的事態(tài)看,我還是很看好這一切的。